Modern Translations New International VersionDo not turn aside from any of the commands I give you today, to the right or to the left, following other gods and serving them. New Living Translation You must not turn away from any of the commands I am giving you today, nor follow after other gods and worship them. English Standard Version and if you do not turn aside from any of the words that I command you today, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them. Berean Study Bible Do not turn aside to the right or to the left from any of the words I command you today, and do not go after other gods to serve them. New American Standard Bible and do not turn aside from any of the words which I am commanding you today, to the right or the left, to pursue other gods to serve them. NASB 1995 and do not turn aside from any of the words which I command you today, to the right or to the left, to go after other gods to serve them. NASB 1977 and do not turn aside from any of the words which I command you today, to the right or to the left, to go after other gods to serve them. Amplified Bible Do not turn aside from any of the words which I am commanding you today, to the right or to the left, to follow and serve other gods. Christian Standard Bible Do not turn aside to the right or the left from all the things I am commanding you today, and do not follow other gods to worship them. Holman Christian Standard Bible Do not turn aside to the right or the left from all the things I am commanding you today, and do not go after other gods to worship them." Contemporary English Version But you must not reject any of his laws and teachings or worship other gods. Good News Translation But you must never disobey them in any way, or worship and serve other gods. GOD'S WORD® Translation Do everything I'm commanding you today. Never worship other gods or serve them. International Standard Version Do not deviate from any of his commands that I'm giving you today—neither to the right nor the left—to follow and serve other gods." NET Bible But you must not turn away from all the commandments I am giving you today, to either the right or left, nor pursue other gods and worship them. Classic Translations King James BibleAnd thou shalt not go aside from any of the words which I command thee this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. New King James Version So you shall not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right or the left, to go after other gods to serve them. King James 2000 Bible And you shall not go aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. New Heart English Bible and shall not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. World English Bible and shall not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. American King James Version And you shall not go aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. American Standard Version and shalt not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. A Faithful Version And you shall not go aside from any of the words which I command you today, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them. Darby Bible Translation and if thou turn not aside from any of the words that I command thee this day, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them. English Revised Version and shalt not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. Webster's Bible Translation And thou shalt not go aside from any of the words which I command thee this day, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them. Early Modern Geneva Bible of 1587But thou shalt not decline from any of the wordes, which I command you this day, either to the right hand or to the left, to goe after other gods to serue them. Bishops' Bible of 1568 And see that thou bow not aside from any of these wordes whiche I commaund thee this day, either to the right hande or to the left, that thou wouldest go after straunge gods to serue them. Coverdale Bible of 1535 & yf thou bowe not asyde from eny of these wordes, which I commaunde ye this daye, either to the righte hande or to the lefte, yt thou woldest walke after other goddes to serue them. Tyndale Bible of 1526 And se that thou bowe not from any of these wordes which I commaunde the this daye ether to the right hande or to the lefte, that thou woldest goo after straung goddes to serue them. Literal Translations Literal Standard Versionand you do not turn aside from all the words which I am commanding you today [to] the right or left, to go after other gods, to serve them. Young's Literal Translation and thou dost not turn aside from all the words which I am commanding you to-day -- right or left -- to go after other gods, to serve them. Smith's Literal Translation And thou shalt not turn aside from all the words which I command you this day, to the right and to the left, to go after other gods to serve them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd turn not away from them neither to the right hand, nor to the left, nor follow strange gods, nor worship them. Catholic Public Domain Version and will not turn aside from them, neither to the right, nor to the left, nor follow strange gods, nor worship them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall not turn aside from all of the commandments that I command to you today, not to the right and not to the left, and you shall not go after the gods of the Gentiles and serve them. Lamsa Bible And you shall not turn aside from any of the commandments which I command you this day, to the right hand, or to the left, and you shall not go after the Gentile gods, nor serve them. OT Translations JPS Tanakh 1917and shalt not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. Brenton Septuagint Translation Thou shalt not turn aside from any of the commandments, which I charge thee this day, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them. |