Modern Translations New International VersionSacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God. New Living Translation Also sacrifice peace offerings on it, and celebrate by feasting there before the LORD your God. English Standard Version and you shall sacrifice peace offerings and shall eat there, and you shall rejoice before the LORD your God. Berean Study Bible There you are to sacrifice your peace offerings, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God. New American Standard Bible and you shall sacrifice peace offerings and eat there, and rejoice before the LORD your God. NASB 1995 and you shall sacrifice peace offerings and eat there, and rejoice before the LORD your God. NASB 1977 and you shall sacrifice peace offerings and eat there, and you shall rejoice before the LORD your God. Amplified Bible and you shall sacrifice peace offerings and shall eat there, and shall rejoice before the LORD your God. Christian Standard Bible There you are to sacrifice fellowship offerings, eat, and rejoice in the presence of the LORD your God. Holman Christian Standard Bible There you are to sacrifice fellowship offerings, eat, and rejoice in the presence of the LORD your God. Contemporary English Version Next, offer sacrifices to ask the LORD's blessing, and serve the meat at a sacred meal where you will celebrate in honor of the LORD. Good News Translation and there you are to sacrifice and eat your fellowship offerings and be grateful in the presence of the LORD your God. GOD'S WORD® Translation Sacrifice fellowship offerings, eat them there, and enjoy yourselves in the presence of the LORD your God. International Standard Version Offer a burnt offering there, then eat and rejoice in the presence of the LORD your God. NET Bible Also you must offer fellowship offerings and eat them there, rejoicing before the LORD your God. Classic Translations King James BibleAnd thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God. New King James Version You shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God. King James 2000 Bible And you shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God. New Heart English Bible and you shall sacrifice peace offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before the LORD your God. World English Bible and you shall sacrifice peace offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before Yahweh your God. American King James Version And you shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God. American Standard Version and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God. A Faithful Version And you shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God. Darby Bible Translation And thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before Jehovah thy God. English Revised Version and thou shalt sacrifice peace offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before the LORD thy God. Webster's Bible Translation And thou shalt offer peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou shalt offer peace offrings, & shalt eate there and reioyce before the Lord thy God: Bishops' Bible of 1568 And thou shalt offer peace offeringes, and shalt eate there, and reioyce before the Lorde thy God. Coverdale Bible of 1535 and thou shalt offre healthofferinges, and eate there, and reioyse before the LORDE thy God: Tyndale Bible of 1526 And thou shalt offer peaceoffrynges and shalt eate there and reioyse before the Lorde thy God. Literal Translations Literal Standard Versionand sacrificed peace-offerings, and eaten there, and rejoiced before your God YHWH, Young's Literal Translation and sacrificed peace-offerings, and eaten there, and rejoiced before Jehovah thy God, Smith's Literal Translation And sacrifice peace, and eat there and rejoice before Jehovah thy God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd shalt immolate peace victims, and eat there, and feast before the Lord thy God. Catholic Public Domain Version And you shall immolate peace victims. And you shall eat and feast in that place, in the sight of the Lord your God. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd sacrifice peace offerings and eat there and rejoice before LORD JEHOVAH your God. Lamsa Bible And you shall offer peace offerings, and shall eat there and rejoice before the LORD your God. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before the LORD thy God. Brenton Septuagint Translation And thou shalt there offer a peace-offering; and thou shalt eat and be filled, and rejoice before the Lord thy God. |