Modern Translations New International VersionDesignate a place outside the camp where you can go to relieve yourself. New Living Translation “You must have a designated area outside the camp where you can go to relieve yourself. English Standard Version “You shall have a place outside the camp, and you shall go out to it. Berean Study Bible You must have a place outside the camp to go and relieve yourself. New American Standard Bible “You shall also have a place allocated outside the camp, so that you may go out there to relieve yourself, NASB 1995 "You shall also have a place outside the camp and go out there, NASB 1977 “You shall also have a place outside the camp and go out there, Amplified Bible “You shall also have a place outside the camp to which you may go, Christian Standard Bible You are to have a place outside the camp and go there to relieve yourself. Holman Christian Standard Bible You must have a place outside the camp and go there to relieve yourself. Contemporary English Version Set up a place outside the camp to be used as a toilet area. Good News Translation "You are to have a place outside the camp where you can go when you need to relieve yourselves. GOD'S WORD® Translation Choose a place outside the camp where you can go [to relieve yourself]. International Standard Version "Choose a place outside the camp for a latrine. NET Bible You are to have a place outside the camp to serve as a latrine. Classic Translations King James BibleThou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: New King James Version “Also you shall have a place outside the camp, where you may go out; King James 2000 Bible You shall have a place also outside the camp, where you shall go out: New Heart English Bible You shall have a place also outside of the camp, where you shall go outside there; World English Bible You shall have a place also outside of the camp, where you shall go forth abroad: American King James Version You shall have a place also without the camp, where you shall go forth abroad: American Standard Version Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: A Faithful Version You shall also have a place outside the camp where you shall go forth. Darby Bible Translation Thou shalt have a place also outside the camp, and shalt go forth thither. English Revised Version Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: Webster's Bible Translation Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad: Early Modern Geneva Bible of 1587Thou shalt haue a place also without the hoste whither thou shalt resort, Bishops' Bible of 1568 Thou shalt haue a place also without the hoast, whyther thou shalt resort to. Coverdale Bible of 1535 And without the hoost thou shalt haue place to resorte vnto for necessyte, Tyndale Bible of 1526 Thou shalt haue a place without the host whother thou shalt resorte to Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have a station at the outside of the camp, and you have gone out there outside; Young's Literal Translation 'And a station thou hast at the outside of the camp, and thou hast gone out thither without, Smith's Literal Translation And a hand shall be to thee from without the camp, and thou shalt go forth there without: Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt have a place without the camp, to which thou mayst go for the necessities of nature, Catholic Public Domain Version You shall have a place beyond the camp to which you may go for the necessities of nature, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a place shall be known to you outside of the camp and let out there the waters of your legs: Lamsa Bible You shall have a latrine outside the camp, to which you shall go to relieve yourself. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad. Brenton Septuagint Translation And thou shalt have a place outside of the camp, and thou shalt go out thither, |