Modern Translations New International Versionand do not erect a sacred stone, for these the LORD your God hates. New Living Translation And never set up sacred pillars for worship, for the LORD your God hates them. English Standard Version And you shall not set up a pillar, which the LORD your God hates. Berean Study Bible and do not set up for yourselves a sacred pillar, which the LORD your God hates. New American Standard Bible And you shall not set up for yourself a memorial stone, which the LORD your God hates. NASB 1995 "You shall not set up for yourself a sacred pillar which the LORD your God hates. NASB 1977 “Neither shall you set up for yourself a sacred pillar which the LORD your God hates. Amplified Bible You shall not set up for yourself a sacred pillar which the LORD your God hates. Christian Standard Bible and do not set up a sacred pillar; the LORD your God hates them. Holman Christian Standard Bible and do not set up a sacred pillar; the LORD your God hates them." Contemporary English Version And don't set up a sacred stone! The LORD hates these things. Good News Translation And do not set up any stone pillar for idol worship; the LORD hates them. GOD'S WORD® Translation Never set up a sacred stone. These are things the LORD your God hates. International Standard Version Furthermore, you are not to erect for yourselves a sacred stone pillar, because the LORD your God detests these things. NET Bible You must not erect a sacred pillar, a thing the LORD your God detests. Classic Translations King James BibleNeither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth. New King James Version You shall not set up a sacred pillar, which the LORD your God hates. King James 2000 Bible Neither shall you set up any image; which the LORD your God hates. New Heart English Bible Neither shall you set yourself up a pillar; which the LORD your God hates. World English Bible Neither shall you set yourself up a pillar; which Yahweh your God hates. American King James Version Neither shall you set you up any image; which the LORD your God hates. American Standard Version Neither shalt thou set thee up a pillar; which Jehovah thy God hateth. A Faithful Version Nor shall you set up any image which thing the LORD your God hates." Darby Bible Translation Neither shalt thou set thee up a statue, which Jehovah thy God hateth. English Revised Version Neither shalt thou set thee up a pillar; which the LORD thy God hateth. Webster's Bible Translation Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou shalt set thee vp no pillar, which thing the Lord thy God hateth. Bishops' Bible of 1568 Thou shalt set thee vp no piller: which the Lorde thy God hateth. Coverdale Bible of 1535 Thou shalt set the vp no piler, which ye LORDE yi God hateth. Tyndale Bible of 1526 Thou shalt sett the vpp no piler, which the Lorde thy God hateth. Literal Translations Literal Standard Versionand you do not raise up any standing image for yourself which your God YHWH is hating.” Young's Literal Translation and thou dost not raise up to thee any standing image which Jehovah thy God is hating. Smith's Literal Translation And thou shalt not set up to thee a pillar, which Jehovah thy God hates. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNeither shalt thou make nor set up to thyself a statue: which things the Lord thy God hateth. Catholic Public Domain Version you shall neither make nor set up for yourself a statue. These things the Lord your God hates.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall not set up as a monument for yourself anything that LORD JEHOVAH your God hates.” Lamsa Bible Neither shall you set up for yourselves any statue, which the LORD your God hates. OT Translations JPS Tanakh 1917Neither shalt thou set thee up a pillar, which the LORD thy God hateth. Brenton Septuagint Translation Thou shalt not set up for thyself a pillar, which the Lord thy God hates. |