Modern Translations New International VersionThe LORD your God will cut off before you the nations you are about to invade and dispossess. But when you have driven them out and settled in their land, New Living Translation “When the LORD your God goes ahead of you and destroys the nations and you drive them out and live in their land, English Standard Version “When the LORD your God cuts off before you the nations whom you go in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land, Berean Study Bible When the LORD your God cuts off before you the nations you are entering to dispossess, and you drive them out and live in their land, New American Standard Bible “When the LORD your God cuts off from you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and live in their land, NASB 1995 "When the LORD your God cuts off before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land, NASB 1977 “When the LORD your God cuts off before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land, Amplified Bible “When the LORD your God cuts off and destroys before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and settle in their land, Christian Standard Bible “When the LORD your God annihilates the nations before you, which you are entering to take possession of, and you drive them out and live in their land, Holman Christian Standard Bible When the LORD your God annihilates the nations before you, which you are entering to take possession of, and you drive them out and live in their land, Contemporary English Version Israel, as you go into the land and attack the nations that are there, the LORD will get rid of them, and you can have their land. Good News Translation "The LORD your God will destroy the nations as you invade their land, and you will occupy it and settle there. GOD'S WORD® Translation The LORD your God will destroy the nations where you're going and force them out of your way. You will take possession of their land and live there. International Standard Version "When the LORD your God eliminates the nations that you are about to dispossess so you can live in their land, NET Bible When the LORD your God eliminates the nations from the place where you are headed and you dispossess them, you will settle down in their land. Classic Translations King James BibleWhen the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land; New King James Version “When the LORD your God cuts off from before you the nations which you go to dispossess, and you displace them and dwell in their land, King James 2000 Bible When the LORD your God shall cut off the nations from before you, where you go to possess them, and you displace them, and dwell in their land; New Heart English Bible When the LORD your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land; World English Bible When Yahweh your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land; American King James Version When the LORD your God shall cut off the nations from before you, where you go to possess them, and you succeed them, and dwell in their land; American Standard Version When Jehovah thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land; A Faithful Version When the LORD your God shall cut off the nations before you, where you go to possess them, and you take their place and dwell in their land, Darby Bible Translation When Jehovah thy God cutteth off from before thee the nations whither thou goest, to take possession of them, and thou hast dispossessed them, and dwellest in their land, English Revised Version When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to possess them, and thou possessest them, and dwellest in their land; Webster's Bible Translation When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land; Early Modern Geneva Bible of 1587When the Lorde thy God shall destroy the nations before thee, whither thou goest to possesse them, and thou shalt possesse them and dwell in their lande, Bishops' Bible of 1568 When the Lord thy God shall destroy the nations before thee whyther thou goest to possesse them, and thou succeedest in their inheritaunce, and dwellest in their lande: Coverdale Bible of 1535 Whan the LORDE yi God hath roted out the Heithen before the, whither thou commest into conquere them, & whan thou hast coquered them, & dwelt in their londe, Tyndale Bible of 1526 When the Lorde thy God hath destroyed the nacions before the, whother thou goest to conquere them, and when thou hast conquered them, and dwelt in their landes: Literal Translations Literal Standard VersionWhen your God YHWH cuts off the nations—to where you are going in to possess them—from your presence, and you have possessed them, and have dwelt in their land— Young's Literal Translation 'When Jehovah thy God doth cut off the nations -- whither thou art going in to possess them -- from thy presence, and thou hast possessed them, and hast dwelt in their land -- Smith's Literal Translation For Jehovah thy God shall cut off the nations where thou goest in there to possess them, from before thee, and thou shalt inherit them, and thou shalt dwell in their land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen the Lord thy God shall have destroyed before thy face the nations, which then shalt go in to possess, and when thou shalt possess them, and dwell in their land: Catholic Public Domain Version When the Lord your God will have abolished before your face the nations, which you shall enter so as to possess them, and when you will possess them and live in their land, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when LORD JEHOVAH your God will destroy the nations to which you go, and he will destroy them from before you and you will possess them and you will dwell in their land; Lamsa Bible When the LORD your God shall destroy the nations against whom you are going, and shall cut them off from before you, and you shall possess them and dwell in their land; OT Translations JPS Tanakh 1917When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land; Brenton Septuagint Translation And if the Lord thy God shall utterly destroy the nations, to whom thou goest in thither to inherit their land, from before thee, and thou shalt inherit it, and dwell in their land; |