Modern Translations New International VersionSo I made the ark out of acacia wood and chiseled out two stone tablets like the first ones, and I went up on the mountain with the two tablets in my hands. New Living Translation “So I made an Ark of acacia wood and cut two stone tablets like the first two. Then I went up the mountain with the tablets in my hand. English Standard Version So I made an ark of acacia wood, and cut two tablets of stone like the first, and went up the mountain with the two tablets in my hand. Berean Study Bible So I made an ark of acacia wood, chiseled out two stone tablets like the originals, and went up the mountain with the two tablets in my hands. New American Standard Bible So I made an ark of acacia wood and cut out two tablets of stone like the first two, and I went up on the mountain with the two tablets in my hand. NASB 1995 "So I made an ark of acacia wood and cut out two tablets of stone like the former ones, and went up on the mountain with the two tablets in my hand. NASB 1977 “So I made an ark of acacia wood and cut out two tablets of stone like the former ones, and went up on the mountain with the two tablets in my hand. Amplified Bible So I made an ark of acacia wood and cut out two tablets of stone like the first, and went up the mountain with the two tablets in my hand. Christian Standard Bible So I made an ark of acacia wood, cut two stone tablets like the first ones, and climbed the mountain with the two tablets in my hand. Holman Christian Standard Bible So I made an ark of acacia wood, cut two stone tablets like the first ones, and climbed the mountain with the two tablets in my hand. Contemporary English Version So I made a chest out of acacia wood, and I chiseled two flat stones like the ones I broke. Then I carried the stones up the mountain, Good News Translation "So I made a Box of acacia wood and cut two stone tablets like the first ones and took them up the mountain. GOD'S WORD® Translation I made an ark out of acacia wood. I cut two [more] stone tablets like the first ones. I carried the two tablets up the mountain. International Standard Version So I made a chest out of acacia wood and chiseled two tablets of stones just like the first ones. Then I went up the mountain with the two tablets in my hands. NET Bible So I made an ark of acacia wood and carved out two stone tablets just like the first ones. Then I went up the mountain with the two tablets in my hands. Classic Translations King James BibleAnd I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand. New King James Version “So I made an ark of acacia wood, hewed two tablets of stone like the first, and went up the mountain, having the two tablets in my hand. King James 2000 Bible And I made an ark of acacia wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in my hand. New Heart English Bible So I made an ark of acacia wood, and cut two tablets of stone like the first, and went up onto the mountain, having the two tablets in my hand. World English Bible So I made an ark of acacia wood, and cut two tables of stone like the first, and went up onto the mountain, having the two tables in my hand. American King James Version And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like to the first, and went up into the mount, having the two tables in my hand. American Standard Version So I made an ark of acacia wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in my hand. A Faithful Version And I made an ark of acacia wood, and cut out two tablets of stone like the first, and went up into the mountain, having the two tablets in my hand. Darby Bible Translation And I made an ark of acacia-wood, and hewed two tables of stone like the first, and went up the mountain with the two tables in my hand. English Revised Version So I made an ark of acacia wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand. Webster's Bible Translation And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like the first, and ascended the mount, having the two tables in my hand. Early Modern Geneva Bible of 1587And I made an Arke of Shittim wood, and hewed two Tables of stone like vnto the first, and went vp into the Mountaine, and the two Tables in mine hand. Bishops' Bible of 1568 And I made an arke of Sittim wood, and hewed two tables of stone lyke vnto the first, and went vp into the mountayne, hauyng the two tables in myne hande. Coverdale Bible of 1535 So I made an Arke of Fyrre tre, and hewed two tables of stone (like as the first were) & wente vp into the mount, and ye two tables were in my hande. Tyndale Bible of 1526 And I made an arke of sethi wod ad hewed two tables of stone like vnto the first, ad went vp in to the mountayne and the .ij. tables in myne hande. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I make an ark of shittim wood, and hew two tablets of stone like the first, and go up to the mountain with the two tablets in my hand. Young's Literal Translation and I make an ark of shittim wood, and grave two tables of stone like the first, and go up to the mount, and the two tables in my hand. Smith's Literal Translation And I will make the ark of acacia wood, and I will hew two tables of stone as the first, and I will go up to the mount and the two tables in my hands. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I made an ark of setim wood And when I had hewn two tables of stone like the former, I went up into the mount, having them in my hands. Catholic Public Domain Version And so, I made an ark of setim wood. And when I had hewn two tablets of stone like the former, I ascended onto the mountain, having them in my hands. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I made the Ark of wood of acaciabox and I cut two tablets of stone like the former, and I went up the mountain and both tablets were in my hands. Lamsa Bible So I made an ark of shittim wood, and hewed two tablets of stone like the first, and went up on the mountain, having the two tablets in my hands. OT Translations JPS Tanakh 1917So I made an ark of acacia-wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in my hand. Brenton Septuagint Translation So I made an ark of boards of incorruptible wood, and I hewed tables of stone like the first, and I went up to the mountain, and the two tables were in my hand. |