Daniel 2:16
Modern Translations
New International Version
At this, Daniel went in to the king and asked for time, so that he might interpret the dream for him.

New Living Translation
Daniel went at once to see the king and requested more time to tell the king what the dream meant.

English Standard Version
And Daniel went in and requested the king to appoint him a time, that he might show the interpretation to the king.

Berean Study Bible
So Daniel went in and asked the king to give him some time, so that he could give him the interpretation.

New American Standard Bible
So Daniel went in and requested of the king that he would give him a grace period, so that he might declare the interpretation to the king.

NASB 1995
So Daniel went in and requested of the king that he would give him time, in order that he might declare the interpretation to the king.

NASB 1977
So Daniel went in and requested of the king that he would give him time, in order that he might declare the interpretation to the king.

Amplified Bible
So Daniel went in and asked the king to appoint a date and give him time, so that he might reveal to the king the interpretation of the dream.

Christian Standard Bible
So Daniel went and asked the king to give him some time, so that he could give the king the interpretation.

Holman Christian Standard Bible
So Daniel went and asked the king to give him some time, so that he could give the king the interpretation.

Contemporary English Version
Daniel rushed off and said to the king, "If you will just give me some time, I'll explain your dream."

Good News Translation
Daniel went at once and obtained royal permission for more time, so that he could tell the king what the dream meant.

GOD'S WORD® Translation
Daniel went and asked the king to give him some time so that he could explain the dream's meaning.

International Standard Version
so Daniel went to ask Nebuchadnezzar for an appointment to see him , and it was granted him so that he could reveal the meaning to the king.

NET Bible
So Daniel went in and requested the king to grant him time, that he might disclose the interpretation to the king.
Classic Translations
King James Bible
Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.

New King James Version
So Daniel went in and asked the king to give him time, that he might tell the king the interpretation.

King James 2000 Bible
Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would show the king the interpretation.

New Heart English Bible
Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the king the interpretation.

World English Bible
Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the king the interpretation.

American King James Version
Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would show the king the interpretation.

American Standard Version
And Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the king the interpretation.

A Faithful Version
Then Daniel went in and asked of the king that he would give him time, and that he would make known the meaning to the king.

Darby Bible Translation
And Daniel went in, and requested of the king that he would give him time, that he might shew the king the interpretation.

English Revised Version
And Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would shew the king the interpretation.

Webster's Bible Translation
Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would show the king the interpretation.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
So Daniel went and desired the king that he woulde giue him leasure and that he woulde shewe the king the interpretation thereof.

Bishops' Bible of 1568
Upon this went Daniel, and desired the king that he woulde geue him leysure, and that he would shewe the king the interpretation.

Coverdale Bible of 1535
Vpon this, wente Daniel vp, and desyred the kinge, yt he might haue leysoure, to shewe the kynge the interpretacion:
Literal Translations
Literal Standard Version
and Daniel has gone up, and sought of the king that he would give him time to show the interpretation to the king.

Young's Literal Translation
and Daniel hath gone up, and sought of the king that he would give him time to shew the interpretation to the king.

Smith's Literal Translation
And Daniel went up and sought from the king that he will give time for it, and to show to the king the interpretation.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Daniel went in and desired of the king, that he would give him time to resolve the question and declare it to the king.

Catholic Public Domain Version
Daniel went in and asked of the king that he would grant him time to reveal the solution to the king.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Daniel begged of the King that he would give him time, and he would show the interpretation to the King

Lamsa Bible
Then Daniel desired of the king to give him time, and promised that he would show the king the interpretation.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, that he might declare unto the king the interpretation.

Brenton Septuagint Translation
And Daniel intreated the king to give him time, and that he might thus declare to the king the interpretation of it.


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
So Daniel went in and asked the king to give him some time, so that he could give him the interpretation.

Young's Literal Translation
{A9989.htm" title="{A9989">and{A1841.htm" title="{A1841"> Daniel{A5954.htm" title="{A5954"> hath gone up{A9989.htm" title="{A9989">, and{A1156.htm" title="{A1156"> sought{A4481.htm" title="{A4481"> of{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A1768.htm" title="{A1768"> that{A5415.htm" title="{A5415"> he would give{A9927.htm" title="{A9927"> him{A2166.htm" title="{A2166"> time{A9987.htm" title="{A9987"> to{A2324.htm" title="{A2324"> shew{A9988.htm" title="{A9988"> the{A6591.htm" title="{A6591"> interpretation{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king.

Holman Christian Standard Bible
So Daniel went and asked the king to give him some time, so that he could give the king the interpretation.

New American Standard Bible
So Daniel went in and requested of the king that he would give him time, in order that he might declare the interpretation to the king.

King James Bible
Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.
Daniel 2:15
Top of Page
Top of Page