Modern Translations New International VersionIn the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams; his mind was troubled and he could not sleep. New Living Translation One night during the second year of his reign, Nebuchadnezzar had such disturbing dreams that he couldn’t sleep. English Standard Version In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams; his spirit was troubled, and his sleep left him. Berean Study Bible In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled his spirit, and sleep escaped him. New American Standard Bible Now in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams; and his spirit was troubled and his sleep left him. NASB 1995 Now in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams; and his spirit was troubled and his sleep left him. NASB 1977 Now in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams; and his spirit was troubled and his sleep left him. Amplified Bible In the second year (604 B.C.) of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams which troubled and disturbed his spirit and [interfered with] his ability to sleep. Christian Standard Bible In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled him, and sleep deserted him. Holman Christian Standard Bible In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled him, and sleep deserted him. Contemporary English Version During the second year that Nebuchadnezzar was king, he had such horrible nightmares that he could not sleep. Good News Translation In the second year that Nebuchadnezzar was king, he had a dream. It worried him so much that he couldn't sleep, GOD'S WORD® Translation During the second year of Nebuchadnezzar's reign, he had some dreams. He was troubled, but he stayed asleep. International Standard Version During the second year of Nebuchadnezzar's reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled him. As a result, he couldn't sleep. NET Bible In the second year of his reign Nebuchadnezzar had many dreams. His mind was disturbed and he suffered from insomnia. Classic Translations King James BibleAnd in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him. New King James Version Now in the second year of Nebuchadnezzar’s reign, Nebuchadnezzar had dreams; and his spirit was so troubled that his sleep left him. King James 2000 Bible And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, by which his spirit was troubled, and his sleep went from him. New Heart English Bible In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams; and his spirit was troubled, and his sleep went from him. World English Bible In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep went from him. American King James Version And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, with which his spirit was troubled, and his sleep broke from him. American Standard Version And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep went from him. A Faithful Version Now in the second year of the reign of King Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams, and his spirit was troubled and his sleep left him. Darby Bible Translation And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams, and his spirit was troubled, and his sleep went from him. English Revised Version And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep brake from him. Webster's Bible Translation And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams, with which his spirit was troubled, and his sleep broke from him. Early Modern Geneva Bible of 1587And in the seconde yeere of the raygne of Nebuchad-nezzar, Nebuchad-nezzar dreamed dreames wherewith his spirite was troubled, and his sleepe was vpon him. Bishops' Bible of 1568 In the second yere of the raigne of Nabuchodonozor, had Nabuchodonozor a dreame, wherthorowe his spirite was troubled & his sleepe brake from him. Coverdale Bible of 1535 In the secode yeare off the raigne of Nabuchodonosor, had Nabuchodonosor a dreame, where thorow his sprete was vexed, and his slepe brake from him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar has dreamed dreams, and his spirit moves itself, and his sleep has been against him; Young's Literal Translation And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, dreamed hath Nebuchadnezzar dreams, and his spirit doth move itself, and his sleep hath been against him; Smith's Literal Translation And in the second year to the kingdom of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams, and his spirit will be moved, and his sleep was broken upon him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn the second year of the reign of Nabuchodonosor, Nabuchodonosor had a dream, and his spirit was terrified, and his dream went out of his mind. Catholic Public Domain Version In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar saw a dream, and his spirit was terrified, and his dream fled from him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn year two of the kingdom of Nebukadnetsar, Nebukadnetsar dreamed a dream, and his spirit was disturbed and his sleep was upon him Lamsa Bible AND in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed a dream and his spirit was troubled and his sleep departed from him. OT Translations JPS Tanakh 1917And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep broke from him. Brenton Septuagint Translation In the second year of his reign Nabuchodonosor dreamed a dream, and his spirit was amazed, and his sleep departed from him. |