Modern Translations New International VersionHis sons will prepare for war and assemble a great army, which will sweep on like an irresistible flood and carry the battle as far as his fortress. New Living Translation However, the sons of the king of the north will assemble a mighty army that will advance like a flood and carry the battle as far as the enemy’s fortress. English Standard Version “His sons shall wage war and assemble a multitude of great forces, which shall keep coming and overflow and pass through, and again shall carry the war as far as his fortress. Berean Study Bible But his sons will stir up strife and assemble a great army, which will advance forcefully, sweeping through like a flood, and will again carry the battle as far as his fortress. New American Standard Bible “And his sons will mobilize and assemble a multitude of great forces; and one of them will keep on coming and overflow and pass through, so that he may again wage war up to his fortress. NASB 1995 "His sons will mobilize and assemble a multitude of great forces; and one of them will keep on coming and overflow and pass through, that he may again wage war up to his very fortress. NASB 1977 “And his sons will mobilize and assemble a multitude of great forces; and one of them will keep on coming and overflow and pass through, that he may again wage war up to his very fortress. Amplified Bible “His sons will prepare for battle and assemble a multitude of great forces; which will keep on coming and overflow [the land], and pass through, so that they may again wage war as far as his fortress. Christian Standard Bible “His sons will mobilize for war and assemble a large number of armed forces. They will advance, sweeping through like a flood, and will again wage war as far as his fortress. Holman Christian Standard Bible His sons will mobilize for war and assemble a large number of armed forces. They will advance, sweeping through like a flood, and will again wage war as far as his fortress. Contemporary English Version The sons of the king of the north will gather a huge army that will sweep down like a roaring flood, reaching all the way to the fortress of the southern kingdom. Good News Translation "The sons of the king of Syria will prepare for war and gather a large army. One of them will sweep on like a flood and attack an enemy fortress. GOD'S WORD® Translation "Then his sons will prepare for war. They will assemble a large number of forces so that they can overwhelm [the enemy] and pass through its land. They will return and wage war all the way to the stronghold. International Standard Version His sons will prepare for war, assembling an army of considerable force. One of them will come on forcefully, overflowing, passing through, and waging war up to his own fortress. NET Bible His sons will wage war, mustering a large army which will advance like an overflowing river and carrying the battle all the way to the enemy's fortress. Classic Translations King James BibleBut his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. New King James Version However his sons shall stir up strife, and assemble a multitude of great forces; and one shall certainly come and overwhelm and pass through; then he shall return to his fortress and stir up strife. King James 2000 Bible But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. New Heart English Bible And his sons shall wage war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall advance and overflow and pass through, and they shall return and wage war, as far as his fortress. World English Bible His sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress. American King James Version But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. American Standard Version And his sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces, which shall come on, and overflow, and pass through; and they shall return and war, even to his fortress. A Faithful Version But his sons shall mobilize and shall gather a multitude of great forces. And one of them shall certainly come and overflow, and pass through. And he will carry on and do battle, even to his fortress. Darby Bible Translation And his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces; and one shall certainly come, and overflow, and pass through; and he shall return and carry the war even to his fortress. English Revised Version And his sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces which shall come on, and overflow, and pass through: and they shall return and war, even to his fortress. Webster's Bible Translation But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore his sonnes shall be stirred vp, and shall assemble a mightie great armie: and one shall come, and ouerflowe, & passe through: then shall he returne, and be stirred vp at his fortresse. Bishops' Bible of 1568 Wherfore his sonnes shalbe styrred vp, and shall gather together a mightie great hoast of people, & one shal come and ouerflowe and passe through: then shall he turne agayne and be stirred vp at his fortresse. Coverdale Bible of 1535 Wherfore his sonnes shalbe displeased, and shal gather together a mightie greate hoost of people: and one of them shal come, and go thorow like a waterfloude: then shal he returne, and go forth with defyenge and boostinge vnto his owne londe. Literal Translations Literal Standard Versionand his sons stir themselves up, and have gathered a multitude of great forces, and he has certainly come in, and overflowed, and passed through, and he turns back, and they stir themselves up to his stronghold. Young's Literal Translation and his sons stir themselves up, and have gathered a multitude of great forces, and he hath certainly come in, and overflowed, and passed through, and he turneth back, and they stir themselves up unto his stronghold. Smith's Literal Translation And his sons shall gather themselves together, and they collected a multitude of many forces: and he coming, came and overflowed, and through: and he will turn back, and they shall gather themselves together even to his fortress. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd his sons shall be provoked, and they shall assemble a multitude of great forces: and he shall come with haste like a flood: and he shall return and be stirred up, and he shall join battle with his forces. Catholic Public Domain Version But his sons will be challenged, and they will assemble a multitude of very many forces. And he will arrive rushing and overflowing. And he will be turned back, and he will be enraged, and he will join the battle in his redness. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd his sons will be provoked and they will gather many armies and they shall enter against him, and they shall overwhelm and they shall pass through, and they shall return and they shall contend as far as the fortress Lamsa Bible But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces; and they shall attack him and sweep through the land, and shall return destroying as far as his fortifications. OT Translations JPS Tanakh 1917And his sons shall stir themselves up, and shall assemble a multitude of great forces, and he shall come on, and overflow, as he passes through; and he shall return and stir himself up, even to his stronghold. Brenton Septuagint Translation And his sons shall gather a multitude among many: and one shall certainly come, and overflow, and pass through, and he shall rest, and collect his strength. |