Acts 9:8
Modern Translations
New International Version
Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing. So they led him by the hand into Damascus.

New Living Translation
Saul picked himself up off the ground, but when he opened his eyes he was blind. So his companions led him by the hand to Damascus.

English Standard Version
Saul rose from the ground, and although his eyes were opened, he saw nothing. So they led him by the hand and brought him into Damascus.

Berean Study Bible
Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could not see a thing. So they led him by the hand into Damascus.

New American Standard Bible
Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into Damascus.

NASB 1995
Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into Damascus.

NASB 1977
And Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him into Damascus.

Amplified Bible
Saul got up from the ground, but though his eyes were open, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.

Christian Standard Bible
Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing. So they took him by the hand and led him into Damascus.

Holman Christian Standard Bible
Then Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing. So they took him by the hand and led him into Damascus.

Contemporary English Version
Saul got up from the ground, and when he opened his eyes, he could not see a thing. Someone then led him by the hand to Damascus,

Good News Translation
Saul got up from the ground and opened his eyes, but could not see a thing. So they took him by the hand and led him into Damascus.

GOD'S WORD® Translation
Saul was helped up from the ground. When he opened his eyes, he was blind. So his companions led him into Damascus.

International Standard Version
When Saul got up off the ground, he couldn't see anything, even though his eyes were open. So his companions took him by the hand and led him into Damascus.

NET Bible
So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, he could see nothing. Leading him by the hand, his companions brought him into Damascus.
Classic Translations
King James Bible
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.

New King James Version
Then Saul arose from the ground, and when his eyes were opened he saw no one. But they led him by the hand and brought him into Damascus.

King James 2000 Bible
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.

New Heart English Bible
Saul arose from the ground, but when he opened his eyes he could not see anything. They led him by the hand, and brought him into Damascus.

World English Bible
Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand, and brought him into Damascus.

American King James Version
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.

American Standard Version
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus.

A Faithful Version
Then Saul arose from the ground; but when he opened his eyes, he saw no one. And they led him by the hand and brought him to Damascus.

Darby Bible Translation
And Saul rose up from the earth, and his eyes being opened he saw no one. But leading [him] by the hand they brought him into Damascus.

English Revised Version
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus.

Webster's Bible Translation
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Saul arose from the ground, and opened his eyes, but sawe no man. Then led they him by the hand, and brought him into Damascus,

Bishops' Bible of 1568
And Saul arose from the earth, and when he opened his eyes, he sawe no man: But they ledde him by the hande, and brought hym into Damascus.

Coverdale Bible of 1535
Saul rose from the earth, and whan he had opened his eyes, he sawe noman. Neuertheles they toke him by the honde, & broughte him to Damasco:

Tyndale Bible of 1526
And Saul arose from the erth and opened his eyes but sawe no man. Then ledde they him by the honde and brought him into Damasco.
Literal Translations
Literal Standard Version
and Saul arose from the earth, and his eyes having been opened, he beheld no one, and leading him by the hand they brought him to Damascus,

Berean Literal Bible
And Saul rose up from the ground, but of his eyes having been opened, he could see nothing. And leading him by the hand, they brought him to Damascus.

Young's Literal Translation
and Saul arose from the earth, and his eyes having been opened, he beheld no one, and leading him by the hand they brought him to Damascus,

Smith's Literal Translation
And Saul was raised up from the earth; and his eyes being opened, he saw no one: and leading him by the hand, they brought him to Damascus.

Literal Emphasis Translation
And Saul rose up from the ground and his eyes having been opened, he saw nothing. Leading him by the hand, they brought him unto Damascus.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Saul arose from the ground; and when his eyes were opened, he saw nothing. But they leading him by the hands, brought him to Damascus.

Catholic Public Domain Version
Then Saul rose up from the ground. And upon opening his eyes, he saw nothing. So leading him by the hand, they brought him into Damascus.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And Shaul got up off the ground and could not see anything, while his eyes were open. And while they held his hands they brought him to Darmsuq.

Lamsa Bible
And Saul arose from the ground, but he could not see even though his eyes were open; and they led him by the hand and brought him into Damascus.

NT Translations
Anderson New Testament
And Saul arose from the earth, and when his eyes were opened, he saw no one; but they led him by the hand, and brought him into Damascus.

Godbey New Testament
And Saul arose from the ground; and his eyes being open, he saw nothing: but leading him by the hand, they led him into Damascus;

Haweis New Testament
Then Paul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but leading him by the hand, they brought him into Damascus.

Mace New Testament
at length Saul rose from the ground; and when he opened his eyes, he could not see: so that they led him by the hand, and brought him to Damascus,

Weymouth New Testament
Then he rose from the ground, but when he had opened his eyes, he could not see, and they led him by the arm and brought him to Damascus.

Worrell New Testament
And Saul arose from the earth; and, his eyes being opened, he beheld nothing; but, taking him by the hand, they led him into Damascus.

Worsley New Testament
And Saul rose from the earth, but when he opened his eyes he could not see: so they led him by the hand, and brought him to Damascus.
















Acts 9:7
Top of Page
Top of Page