Acts 27:14
Modern Translations
New International Version
Before very long, a wind of hurricane force, called the Northeaster, swept down from the island.

New Living Translation
But the weather changed abruptly, and a wind of typhoon strength (called a “northeaster”) burst across the island and blew us out to sea.

English Standard Version
But soon a tempestuous wind, called the northeaster, struck down from the land.

Berean Study Bible
But it was not long before a cyclone called the Northeaster swept down across the island.

New American Standard Bible
But before very long a violent wind, called Euraquilo, rushed down from the land;

NASB 1995
But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo;

NASB 1977
But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo;

Amplified Bible
But soon afterward a violent wind, called Euraquilo [a northeaster, a tempestuous windstorm like a typhoon], came rushing down from the island;

Christian Standard Bible
But before long, a fierce wind called the “northeaster” rushed down from the island.

Holman Christian Standard Bible
But not long afterward, a fierce wind called the "northeaster" rushed down from the island.

Contemporary English Version
But soon a strong wind called "The Northeaster" blew against us from the island.

Good News Translation
But soon a very strong wind--the one called "Northeaster"--blew down from the island.

GOD'S WORD® Translation
Soon a powerful wind (called a northeaster) blew from the island.

International Standard Version
But it was not long before a violent wind (called a northeaster) swept down from the island.

NET Bible
Not long after this, a hurricane-force wind called the northeaster blew down from the island.
Classic Translations
King James Bible
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

New King James Version
But not long after, a tempestuous head wind arose, called Euroclydon.

King James 2000 Bible
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

New Heart English Bible
But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euraquilo.

World English Bible
But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon.

American King James Version
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

American Standard Version
But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo:

A Faithful Version
But not long after, there came a tempestuous wind called Euroclydon.

Darby Bible Translation
But not long after there came down it a hurricane called Euroclydon.

English Revised Version
But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo:

Webster's Bible Translation
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But anon after, there arose by it a stormy winde called Euroclydon.

Bishops' Bible of 1568
But not long after, there arose against their purpose, a flawe of wynde out of the northeast.

Coverdale Bible of 1535
But not longe after, there rose agaynst their purpose a flawe of wynde, which is called the Northeast.

Tyndale Bible of 1526
But anone after ther arose agaynste their purpose a flawe of wynde out of the northeeste.
Literal Translations
Literal Standard Version
and not long after, there came down from it a turbulent wind [that] is called the Euroclydon,

Berean Literal Bible
But not long after, there came down from it a tempestuous wind called the Northeaster.

Young's Literal Translation
and not long after there arose against it a tempestuous wind, that is called Euroclydon,

Smith's Literal Translation
And after not much a violent wind struck against it, called Enroclydon.

Literal Emphasis Translation
And no long after there came down from it a tempestuous wind called the Noreaster.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But not long after, there arose against it a tempestuous wind, called Euroaquilo.

Catholic Public Domain Version
But not long afterward, a violent wind came against them, which is called the Northeast Wind.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And after a little while, the wind of a hurricane came upon us called “Typhoniqos Euroqlydon”.

Lamsa Bible
A short while after, there arose against us a hurricane called Ty-phon’ic Eu-roc’lydon.

NT Translations
Anderson New Testament
But in a little time a tempestuous wind, called Euroclydon, blew against it.

Godbey New Testament
Not long afterward a typhonic wind, called Euraquilo, set in against her;

Haweis New Testament
But not long after a hurricane wind, called Euroclydon, drove us towards the island,

Mace New Testament
but soon after it blew a storm from north-east, which bore so upon the ship,

Weymouth New Testament
But it was not long before a furious north-east wind, coming down from the mountains, burst upon us and carried the ship out of her course.

Worrell New Testament
But, not long after, there beat down upon it a tempestuous wind, which is called Euroclydon.

Worsley New Testament
But not long after there arose against it a tempestuous wind called Euroclydon.
















Acts 27:13
Top of Page
Top of Page