Modern Translations New International VersionI, Paul, write this greeting in my own hand, which is the distinguishing mark in all my letters. This is how I write. New Living Translation Here is my greeting in my own handwriting—Paul. I do this in all my letters to prove they are from me. English Standard Version I, Paul, write this greeting with my own hand. This is the sign of genuineness in every letter of mine; it is the way I write. Berean Study Bible This greeting is in my own hand—Paul. This is my mark in every letter; it is the way I write. New American Standard Bible I, Paul, write this greeting with my own hand, and this is a distinguishing mark in every letter; this is the way I write. NASB 1995 I, Paul, write this greeting with my own hand, and this is a distinguishing mark in every letter; this is the way I write. NASB 1977 I, Paul, write this greeting with my own hand, and this is a distinguishing mark in every letter; this is the way I write. Amplified Bible I, Paul, write you this final greeting with my own hand. This is the distinguishing mark in every letter [of mine, that shows it is genuine]. It is the way I write [my handwriting and signature]. Christian Standard Bible I, Paul, am writing this greeting with my own hand, which is an authenticating mark in every letter; this is how I write. Holman Christian Standard Bible This greeting is in my own hand--Paul. This is a sign in every letter; this is how I write. Contemporary English Version I always sign my letters as I am now doing: PAUL. Good News Translation With my own hand I write this: Greetings from Paul. This is the way I sign every letter; this is how I write. GOD'S WORD® Translation I, Paul, am writing this greeting with my own hand. In every letter that I send, this is proof that I wrote it. International Standard Version I, Paul, am writing this greeting with my own hand. This is the mark in every letter of mine. It is the way I write. NET Bible I, Paul, write this greeting with my own hand, which is how I write in every letter. Classic Translations King James BibleThe salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write. New King James Version The salutation of Paul with my own hand, which is a sign in every epistle; so I write. King James 2000 Bible The salutation of Paul with my own hand, which is a sign in every epistle: so I write. New Heart English Bible The greeting of me, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter: this is how I write. World English Bible The greeting of me, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter: this is how I write. American King James Version The salutation of Paul with my own hand, which is the token in every letter: so I write. American Standard Version The salutation of me Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write. A Faithful Version The salutation of Paul by my own hand, which is the sign in every epistle-- so I write. Darby Bible Translation The salutation by the hand of me, Paul, which is [the] mark in every letter; so I write. English Revised Version The salutation of me Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write. Webster's Bible Translation The salutation of Paul with my own hand, which is the token in every epistle: so I write. Early Modern Geneva Bible of 1587The salutation of me Paul, with mine owne hand, which is ye token in euery Epistle: so I write, Bishops' Bible of 1568 The salutation of me Paul with mine owne hande. This is the token in euery epistle. So I write. Coverdale Bible of 1535 The salutacion of me Paul with myne awne hande: This is the token in all epistles, So I wryte, Tyndale Bible of 1526 The salutacion of me Paul with myne awne honde. This is the token in all pistles. So I write. Literal Translations Literal Standard VersionThe salutation by the hand of me, Paul, which is a sign in every letter; thus I write. Berean Literal Bible The greeting is in my own hand--Paul, which is my sign in every letter. In this manner I write. Young's Literal Translation The salutation by the hand of me, Paul, which is a sign in every letter; thus I write; Smith's Literal Translation The greeting of Paul with my hand, which is the sign in every epistle: so I write. Literal Emphasis Translation The greeting in my own hand- Paul, which is my sign in every letter: so I write. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe salutation of Paul with my own hand; which is the sign in every epistle. So I write. Catholic Public Domain Version The greeting of Paul with my own hand, which is the seal in every epistle. So do I write. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishGreetings, in the writing of my own hand. I, Paulus, have written what is the sign which is in all my epistles; I write in this way: Lamsa Bible This salutation is in my own handwriting; I, Paul, wrote it, and it is the seal of all my epistles. This is the way I write. NT Translations Anderson New TestamentThe salutation of Paul with my own hand, which is the token in every letter: so I write. Godbey New Testament Salutation of me Paul with my own hand, which is the token in every epistle: so I write. Haweis New Testament The salutation of Paul with my own hand, which is my sign in every letter: so I write. Mace New Testament I Paul salute you, this salutation being my own hand writing, which is the distinguishing mark of all my letters, so I write. Weymouth New Testament I Paul add the greeting with my own hand, which is the credential in every letter of mine. Worrell New Testament The salutation of Paul with my own hand, which is a sign in every letter; so I write. Worsley New Testament The salutation of me Paul by my own hand, which is the token in every epistle; for so I write, |