2 Samuel 8:14
Modern Translations
New International Version
He put garrisons throughout Edom, and all the Edomites became subject to David. The LORD gave David victory wherever he went.

New Living Translation
He placed army garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David’s subjects. In fact, the LORD made David victorious wherever he went.

English Standard Version
Then he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David’s servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.

Berean Study Bible
He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David. So the LORD made David victorious wherever he went.

New American Standard Bible
He also put garrisons in Edom. In all Edom he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever he went.

NASB 1995
He put garrisons in Edom. In all Edom he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever he went.

NASB 1977
And he put garrisons in Edom. In all Edom he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever he went.

Amplified Bible
He put garrisons in Edom; in all Edom he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped him wherever he went.

Christian Standard Bible
He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David. The LORD made David victorious wherever he went.

Holman Christian Standard Bible
He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David. The LORD made David victorious wherever he went.

Contemporary English Version
David left soldiers all through Edom, and the people of Edom had to accept him as their ruler. Wherever David went, the LORD helped him.

Good News Translation
He set up military camps throughout Edom, and the people there became his subjects. The LORD made David victorious everywhere.

GOD'S WORD® Translation
He put troops everywhere in Edom, and all the Edomites were David's subjects. Everywhere David went, the LORD gave him victories.

International Standard Version
He erected garrisons throughout Edom, and all the Edomites became subservient to David, while the LORD gave victory to David wherever he went.

NET Bible
He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David's subjects. The LORD protected David wherever he campaigned.
Classic Translations
King James Bible
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.

New King James Version
He also put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David’s servants. And the LORD preserved David wherever he went.

King James 2000 Bible
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David wherever he went.

New Heart English Bible
And he put a garrison in Edom, and all the Edomites became servants to David. The LORD gave victory to David wherever he went.

World English Bible
He put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.

American King James Version
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David wherever he went.

American Standard Version
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

A Faithful Version
And he put garrisons in Edom. He put garrisons throughout all Edom and all the men of Edom became David's servants. And the LORD preserved David wherever he went.

Darby Bible Translation
And he put garrisons in Edom: throughout Edom did he put garrisons; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.

English Revised Version
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the LORD gave victory to David whithersoever he went.

Webster's Bible Translation
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he put a garison in Edom: throughout all Edom put he souldiers, and all they of Edom became Dauids seruants: and the Lord kept Dauid whithersoeuer he went.

Bishops' Bible of 1568
And he put a garison in Edom, euen throughout all Edom put he souldiers, and all they of Edom became Dauids seruauntes: And the Lorde kept Dauid whatsoeuer he toke in hand.

Coverdale Bible of 1535
And he layed people in all Edomea, and all Edem was subdued vnto Dauid: for the LORDE helped Dauid, whither so euer he wente.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he puts garrisons in Edom—he has put garrisons in all of Edom, and all Edom are servants to David; and YHWH saves David wherever he has gone.

Young's Literal Translation
and he putteth in Edom garrisons -- in all Edom he hath put garrisons, and all Edom are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.

Smith's Literal Translation
And he will put garrisons in Edom; in all Edom he put garrisons, and all Edom will be servants to David. And Jehovah will save David in all which he went.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he put guards in Edom, and placed there a garrison: and all Edom was made to serve David: and the Lord preserved David in all enterprises he went about.

Catholic Public Domain Version
And he positioned guards in Edom, and he stationed a garrison. And all of Edom was made to serve David. And the Lord assisted David in all things whatsoever that he set out to accomplish.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And David set up Governors in all Adum and all of them were Adumites, Servants to David, and LORD JEHOVAH saved David wherever he went

Lamsa Bible
And David appointed governors throughout all Edom, and all the Edomites became David's servants. And the LORD preserved David wherever he went.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the LORD gave victory to David whithersoever he went.

Brenton Septuagint Translation
And he set garrisons in Idumea, even in all Idumea: and all the Idumeans were servants to the king. And the Lord preserved David wherever he went.
















2 Samuel 8:13
Top of Page
Top of Page