Modern Translations New International VersionYou have established your people Israel as your very own forever, and you, LORD, have become their God. New Living Translation You made Israel your very own people forever, and you, O LORD, became their God. English Standard Version And you established for yourself your people Israel to be your people forever. And you, O LORD, became their God. Berean Study Bible For You have established Your people Israel as Your very own forever, and You, O LORD, have become their God. New American Standard Bible For You have established for Yourself Your people Israel as Your own people forever, and You, LORD, have become their God. NASB 1995 "For You have established for Yourself Your people Israel as Your own people forever, and You, O LORD, have become their God. NASB 1977 “For Thou hast established for Thyself Thy people Israel as Thine own people forever, and Thou, O LORD, hast become their God. Amplified Bible You established for Yourself Your people Israel as Your people forever, and You, O LORD, have become their God. Christian Standard Bible You established your people Israel to be your own people forever, and you, LORD, have become their God. Holman Christian Standard Bible You established Your people Israel to be Your own people forever, and You, LORD, have become their God. Contemporary English Version You have chosen Israel to be your people forever, and you have become their God. Good News Translation You have made Israel your own people forever, and you, LORD, have become their God. GOD'S WORD® Translation You created the people of Israel to be your people forever. And you, LORD, became their God. International Standard Version You have prepared your people Israel to be your very own people for ever, and you, LORD, have become their God! NET Bible You made Israel your very own people for all time. You, O LORD, became their God. Classic Translations King James BibleFor thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God. New King James Version For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, LORD, have become their God. King James 2000 Bible For you have confirmed to yourself your people Israel to be a people unto you forever: and you, LORD, have become their God. New Heart English Bible And you established your people Israel for yourself to be your people forever; and you, LORD, became their God. World English Bible You established for yourself your people Israel to be a people to you forever; and you, Yahweh, became their God. American King James Version For you have confirmed to yourself your people Israel to be a people to you for ever: and you, LORD, are become their God. American Standard Version And thou didst establish to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever; and thou, Jehovah, becamest their God. A Faithful Version For You have established for Yourself Your people Israel to be a people to You forever. And You, LORD, have become their God. Darby Bible Translation And thou hast established to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever; and thou, Jehovah, art become their God. English Revised Version And thou didst establish to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever; and thou, LORD, becamest their God. Webster's Bible Translation For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people to thee for ever: and thou, LORD, art become their God. Early Modern Geneva Bible of 1587For thou hast ordeyned to thy selfe thy people Israel to be thy people for euer: and thou Lord art become their God. Bishops' Bible of 1568 For thou hast ordeyned thy people Israel to be thy people for euer, and thou Lorde art become their God. Coverdale Bible of 1535 And thy people of Israel hast thou prepared the to be a people vnto thyne owne selfe for euer, and thou O LORDE art become their God. Literal Translations Literal Standard VersionIndeed, You establish Your people Israel for Yourself, for a people for Yourself for all time, and You, YHWH, have been to them for God. Young's Literal Translation Yea, Thou dost establish to Thee Thy people Israel, to Thee for a people unto the age, and Thou, Jehovah, hast been to them for God. Smith's Literal Translation And thou wilt prepare to thyself thy people Israel to thee for a people, even to forever. And thou Jehovah wert to them for God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be an everlasting people: and thou, O Lord God, art become their God. Catholic Public Domain Version For you have secured your people Israel for yourself, as an everlasting people. And you, O Lord God, have become their God. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you have established your people Israel for yourself, that it shall be a people for yourself until eternity, and you LORD JEHOVAH have been God to them! Lamsa Bible For thou hast established for thyself thy people Israel to be a people to thee for ever; and thou, O LORD, hast become their God. OT Translations JPS Tanakh 1917And Thou didst establish to Thyself Thy people Israel to be a people unto Thee for ever; and Thou, LORD, becamest their God. Brenton Septuagint Translation And thou has prepared for thyself thy people Israel to be a people for ever, and thou, Lord, art become their God. |