Modern Translations New International Version"How great you are, Sovereign LORD! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears. New Living Translation “How great you are, O Sovereign LORD! There is no one like you. We have never even heard of another God like you! English Standard Version Therefore you are great, O LORD God. For there is none like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears. Berean Study Bible How great You are, O Lord GOD! For there is none like You, and there is no God but You, according to everything we have heard with our own ears. New American Standard Bible For this reason You are great, Lord GOD; for there is no one like You, and there is no God except You, according to all that we have heard with our ears. NASB 1995 "For this reason You are great, O Lord GOD; for there is none like You, and there is no God besides You, according to all that we have heard with our ears. NASB 1977 “For this reason Thou art great, O Lord GOD; for there is none like Thee, and there is no God besides Thee, according to all that we have heard with our ears. Amplified Bible Therefore You are great, O Lord GOD; for there is none like You, and there is no God besides You, according to all that we have heard with our ears. Christian Standard Bible This is why you are great, Lord GOD. There is no one like you, and there is no God besides you, as all we have heard confirms. Holman Christian Standard Bible This is why You are great, Lord GOD. There is no one like You, and there is no God besides You, as all we have heard confirms. Contemporary English Version LORD All-Powerful, you are greater than all others. No one is like you, and you alone are God. Everything we have heard about you is true. Good News Translation How great you are, Sovereign LORD! There is none like you; we have always known that you alone are God. GOD'S WORD® Translation "That is why you are great, LORD God. There is no one like you, and there is no other god except you, as we have heard with our own ears. International Standard Version And therefore you are great, Lord GOD, there is no one like you, there is no God except for you, just as we've heard with our own ears. NET Bible Therefore you are great, O LORD God, for there is none like you! There is no God besides you! What we have heard is true! Classic Translations King James BibleWherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. New King James Version Therefore You are great, O Lord GOD. For there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears. King James 2000 Bible Therefore you are great, O LORD God: for there is none like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears. New Heart English Bible Therefore you are great, Lord GOD. For there is none like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears. World English Bible Therefore you are great, Yahweh God. For there is none like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears. American King James Version Why you are great, O LORD God: for there is none like you, neither is there any God beside you, according to all that we have heard with our ears. American Standard Version Wherefore thou art great, O Jehovah God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears. A Faithful Version Therefore You are great, O LORD God. For there is none like You, neither is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears. Darby Bible Translation Wherefore thou art great, Jehovah Elohim; for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. English Revised Version Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. Webster's Bible Translation Wherefore thou art great, O LORD God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore thou art great, O Lorde God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that wee haue heard with our eares. Bishops' Bible of 1568 Wherfore thou art great, O Lorde God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to al that we haue heard with our eares. Coverdale Bible of 1535 Therfore art thou greatly magnified O LORDE God: for there is none like the, & there is no God but thou, acordinge vnto all that we haue herde with or eares. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore You have been great, YHWH God, for there is none like You, and there is no God except You, according to all that we have heard with our ears. Young's Literal Translation Therefore Thou hast been great, Jehovah God, for there is none like Thee, and there is no God save Thee, according to all that we have heard with our ears. Smith's Literal Translation For this thou wert great, Jehovah God: for none as thee, for no God beside thee according to all we heard in our ears. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore thou art magnified, O Lord God, because there is none like to thee, neither is there any God besides thee, in all the things that we have heard with our ears. Catholic Public Domain Version For this reason, you are magnified, O Lord God. For there is no one like you. And there is no God except you, in all the things that we have heard with our own ears. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, you are great LORD JEHOVAH God, because there is none like you and there is no God outside of you whom we have heard with our ears! Lamsa Bible Therefore thou art great, O LORD God; for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore Thou art great, O LORD God; for there is none like Thee, neither is there any God beside Thee, according to all that we have heard with our ears. Brenton Septuagint Translation that he may magnify thee, O my Lord; for there is no one like thee, and there is no God, but thou among all of whom we have heard with our ears. |