Modern Translations New International Version"I pursued my enemies and crushed them; I did not turn back till they were destroyed. New Living Translation “I chased my enemies and destroyed them; I did not stop until they were conquered. English Standard Version I pursued my enemies and destroyed them, and did not turn back until they were consumed. Berean Study Bible I pursued my enemies and destroyed them; I did not turn back until they were consumed. New American Standard Bible “I pursued my enemies and eliminated them, And I did not turn back until they were finished off. NASB 1995 "I pursued my enemies and destroyed them, And I did not turn back until they were consumed. NASB 1977 “I pursued my enemies and destroyed them, And I did not turn back until they were consumed. Amplified Bible “I pursued my enemies and destroyed them, And I did not turn back until they were consumed (eliminated). Christian Standard Bible I pursue my enemies and destroy them; I do not turn back until they are wiped out. Holman Christian Standard Bible I pursue my enemies and destroy them; I do not turn back until they are wiped out. Contemporary English Version I kept chasing my enemies until I caught them and destroyed them. Good News Translation I pursue my enemies and defeat them; I do not stop until I destroy them. GOD'S WORD® Translation I chased my enemies and destroyed them. I did not return until I had ended their lives. International Standard Version I pursued my enemies and conquered them; I didn't return until they were consumed. NET Bible I chase my enemies and destroy them; I do not turn back until I wipe them out. Classic Translations King James BibleI have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them. New King James Version “I have pursued my enemies and destroyed them; Neither did I turn back again till they were destroyed. King James 2000 Bible I have pursued my enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them. New Heart English Bible I pursued my enemies and overtook them, and I did not turn back until they were destroyed. World English Bible I have pursued my enemies and destroyed them. I didn't turn again until they were consumed. American King James Version I have pursued my enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them. American Standard Version I have pursued mine enemies, and destroyed them; Neither did I turn again till they were consumed. A Faithful Version I have pursued my enemies and destroyed them, and turned not back again until I had finished them. Darby Bible Translation I pursued mine enemies, and destroyed them, And I turned not again till they were consumed. English Revised Version I have pursued mine enemies, and destroyed them; neither did I turn again till they were consumed. Webster's Bible Translation I have pursued my enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them. Early Modern Geneva Bible of 1587I haue pursued mine enemies and destroyed them, and haue not turned againe vntill I had consumed them. Bishops' Bible of 1568 I haue folowed vpon myne enemies, and destroyed them: and turned not againe, vntill I had consumed them. Coverdale Bible of 1535 I wyl folowe vpon myne enemies, and destroye the: and wyl not turne backe agayne, tyll I haue broughte them to naught. Literal Translations Literal Standard VersionI pursue my enemies and destroy them, "" And I do not turn until they are consumed. Young's Literal Translation I pursue mine enemies and destroy them, And I turn not till they are consumed. Smith's Literal Translation I will pursue mine enemies and destroy them I will not turn back even to finishing them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will pursue after my enemies, and crush them: and will not return again till I consume them. Catholic Public Domain Version I will pursue my enemies, and crush them. And I will not turn back, until I consume them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI shall chase my enemies and I shall overtake them and I shall not return until I will finish them Lamsa Bible I will pursue my enemies and will overtake them, and will not turn back until I have consumed them. OT Translations JPS Tanakh 1917I have pursued mine enemies, and destroyed them; Neither did I turn back till they were consumed. Brenton Septuagint Translation I will pursue my enemies, and will utterly destroy them; and I will not turn again till I have consumed them. |