2 Samuel 19:21
Modern Translations
New International Version
Then Abishai son of Zeruiah said, "Shouldn't Shimei be put to death for this? He cursed the LORD's anointed."

New Living Translation
Then Abishai son of Zeruiah said, “Shimei should die, for he cursed the LORD’s anointed king!”

English Standard Version
Abishai the son of Zeruiah answered, “Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed?”

Berean Study Bible
But Abishai son of Zeruiah said, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed?”

New American Standard Bible
But Abishai the son of Zeruiah responded, “Should Shimei not be put to death for this, the fact that he cursed the LORD’S anointed?”

NASB 1995
But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?"

NASB 1977
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, “Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed?”

Amplified Bible
But Abishai the son of Zeruiah said, “Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’S anointed?”

Christian Standard Bible
Abishai son of Zeruiah asked, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed? ”

Holman Christian Standard Bible
Abishai son of Zeruiah asked, "Shouldn't Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?"

Contemporary English Version
But Abishai shouted, "You should be killed for cursing the LORD's chosen king!"

Good News Translation
Abishai son of Zeruiah spoke up: "Shimei should be put to death because he cursed the one whom the LORD chose as king."

GOD'S WORD® Translation
But Abishai, Zeruiah's son, replied, "Shouldn't Shimei be put to death for cursing the LORD's anointed king?"

International Standard Version
But Zeruiah's son Abishai asked, "Why shouldn't Shimei be put to death for this? After all, he cursed the LORD's anointed!"

NET Bible
Abishai son of Zeruiah replied, "For this should not Shimei be put to death? After all, he cursed the LORD's anointed!"
Classic Translations
King James Bible
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?

New King James Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, “Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed?”

King James 2000 Bible
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?

New Heart English Bible
But Abishai the son of Zeruiah answered, "Shall Shimei not be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?"

World English Bible
But Abishai the son of Zeruiah answered, "Shall Shimei not be put to death for this, because he cursed Yahweh's anointed?"

American King James Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?

American Standard Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah's anointed?

A Faithful Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, "Shall not Shimei be put to death for this because he cursed the LORD'S anointed?"

Darby Bible Translation
And Abishai the son of Zeruiah answered and said, Should not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah's anointed?

English Revised Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?

Webster's Bible Translation
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But Abishai the sonne of Zeruiah answered, and said, Shal not Shimei die for this, because he cursed the Lordes anoynted?

Bishops' Bible of 1568
But Abisai the sonne of Zaruia aunswered, and sayd: Shall not Simei dye for this, because he cursed the Lordes annoynted?

Coverdale Bible of 1535
Neuertheles Abisai the sonne of Zeru Ia answered and sayde: And shulde not Semei dye therfore, seynge he hath cursed ye anoynted of ye LORDE?
Literal Translations
Literal Standard Version
And Abishai son of Zeruiah answers and says, “Is Shimei not put to death for this—because he reviled the anointed of YHWH?”

Young's Literal Translation
And Abishai son of Zeruiah answereth and saith, 'For this is not Shimei put to death -- because he reviled the anointed of Jehovah?'

Smith's Literal Translation
And Abishai son of Zeruiah, will say, For this shall not Shimei be put to death? for he cursed Jehovah's Messiah.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But Abisai the son of Sarvia answering, said: Shall Semei for these words not be put to death, because he cursed the Lord's anointed?

Catholic Public Domain Version
Yet truly, Abishai, the son of Zeruiah, responding, said, “Should not Shimei, because of these words, be killed, since he cursed the Christ of the Lord?”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Abishi son of Tsuria answered and he said: “Because of this, should not also Shemei die who cursed the Anointed of LORD JEHOVAH?!”

Lamsa Bible
But Abishai the son of Zoriah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But Abishai the son of Zeruiah answered and said: 'Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?'

Brenton Septuagint Translation
And Abessai the son of Saruia answered and said, Shall not Semei therefore be put to death, because he cursed the Lord's anointed?
















2 Samuel 19:20
Top of Page
Top of Page