Modern Translations New International VersionBut the king said, "He must go to his own house; he must not see my face." So Absalom went to his own house and did not see the face of the king. New Living Translation But the king gave this order: “Absalom may go to his own house, but he must never come into my presence.” So Absalom did not see the king. English Standard Version And the king said, “Let him dwell apart in his own house; he is not to come into my presence.” So Absalom lived apart in his own house and did not come into the king’s presence. Berean Study Bible But the king added, “He may return to his house, but he must not see my face.” So Absalom returned to his own house, but he did not see the king. New American Standard Bible However, the king said, “He shall return to his own house, but he shall not see my face.” So Absalom returned to his own house and did not see the king’s face. NASB 1995 However the king said, "Let him turn to his own house, and let him not see my face." So Absalom turned to his own house and did not see the king's face. NASB 1977 However the king said, “Let him turn to his own house, and let him not see my face.” So Absalom turned to his own house and did not see the king’s face. Amplified Bible However, the king said, “Let him go to his own house, and do not let him see my face.” So Absalom went to his own house and did not see the king’s face. Christian Standard Bible However, the king added, “He may return to his house, but he may not see my face.” So Absalom returned to his house, but he did not see the king. Holman Christian Standard Bible However, the king added, "He may return to his house, but he may not see my face." So Absalom returned to his house, but he did not see the king. Contemporary English Version David told Joab, "I don't want to see my son Absalom. Tell him to stay away from me." So Absalom went to his own house without seeing his father. Good News Translation The king, however, gave orders that Absalom should not live in the palace. "I don't want to see him," the king said. So Absalom lived in his own house and did not appear before the king. GOD'S WORD® Translation But the king said, "Absalom should return to his own house. He will not see me." So Absalom returned to his house and didn't see the king. International Standard Version Nevertheless, the king said, "Let him return to his own home and not show his face to me." So Absalom returned to his own home and did not show his face to the king. NET Bible But the king said, "Let him go over to his own house. He may not see my face." So Absalom went over to his own house; he did not see the king's face. Classic Translations King James BibleAnd the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face. New King James Version And the king said, “Let him return to his own house, but do not let him see my face.” So Absalom returned to his own house, but did not see the king’s face. King James 2000 Bible And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face. New Heart English Bible The king said, "Let him return to his own house, but let him not see my face." So Absalom returned to his own house, and did not see the king's face. World English Bible The king said, "Let him return to his own house, but let him not see my face." So Absalom returned to his own house, and didn't see the king's face. American King James Version And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face. American Standard Version And the king said, Let him turn to his own house, but let him not see my face. So Absalom turned to his own house, and saw not the king's face. A Faithful Version And the king said, "Let him return to his own house, but let him not see my face." And Absalom returned to his own house and did not see the king's face. Darby Bible Translation And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. And Absalom withdrew to his own house, and saw not the king's face. English Revised Version And the king said, Let him turn to his own house, but let him not see my face. So Absalom turned to his own house, and saw not the king's face. Webster's Bible Translation And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face. Early Modern Geneva Bible of 1587And the King sayde, Let him turne to his owne house, & not see my face. So Absalom turned to his owne house, & saw not the Kings face. Bishops' Bible of 1568 And the king sayde: Let him turne to his owne house, & not see my face. And so Absalo returned to his owne house, and sawe not the kinges face. Coverdale Bible of 1535 But the kinge sayde: Let him go againe in to his house, and not se my face. Thus Absalom came agayne to his house, and sawe not ye kynges face. Literal Translations Literal Standard Versionand the king says, “Let him turn around to his house, and he does not see my face.” And Absalom turns around to his house, and he has not seen the face of the king. Young's Literal Translation and the king saith, 'Let him turn round unto his house, and my face he doth not see.' And Absalom turneth round unto his house, and the face of the king he hath not seen. Smith's Literal Translation And the king will say, He shall turn about to his house and not see my face. And Absalom will turn to his house and not see the face of the king. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the king said: Let him return into his house, and let him not see my face. So Absalom returned into his house, and saw not the king's face. Catholic Public Domain Version But the king said, “Let him return to his own house, but let him not see my face.” And so, Absalom returned to his own house, but he did not see the face of the king. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King said: “He shall go to his house and he shall not appear before me.” And Abishlum went to his house and he did not see the face of the King Lamsa Bible And the king said, Let him go to his own house, but let him not be seen in my presence. So Absalom went to his own house and did not see the king's face. OT Translations JPS Tanakh 1917And the king said: 'Let him turn to his own house, but let him not see my face.' So Absalom turned to his own house, and saw not the king's face. Brenton Septuagint Translation And the king said, Let him return to his house, and not see my face. And Abessalom returned to his house, and saw not the king's face. |