Modern Translations New International VersionAbsalom went to the king and said, "Your servant has had shearers come. Will the king and his attendants please join me?" New Living Translation He went to the king and said, “My sheep-shearers are now at work. Would the king and his servants please come to celebrate the occasion with me?” English Standard Version And Absalom came to the king and said, “Behold, your servant has sheepshearers. Please let the king and his servants go with your servant.” Berean Study Bible And he went to the king and said, “Your servant has just hired shearers. Will the king and his servants please come with me?” New American Standard Bible And Absalom came to the king and said, “Behold now, your servant has sheepshearers; may the king and his servants please go with your servant.” NASB 1995 Absalom came to the king and said, "Behold now, your servant has sheepshearers; please let the king and his servants go with your servant." NASB 1977 And Absalom came to the king and said, “Behold now, your servant has sheepshearers; please let the king and his servants go with your servant.” Amplified Bible Absalom came to [his father] the king and said, “Behold, your servant has sheepshearers; please let the king and his servants go with your servant.” Christian Standard Bible Then he went to the king and said, “Your servant has just hired sheepshearers. Will the king and his servants please come with your servant? ” Holman Christian Standard Bible Then he went to the king and said, "Your servant has just hired sheepshearers. Will the king and his servants please come with your servant?" Contemporary English Version Then he went to David and said, "My servants are cutting the wool from my sheep. Please come and join us!" Good News Translation He went to King David and said, "Your Majesty, I am having my sheep sheared. Will you and your officials come and take part in the festivities?" GOD'S WORD® Translation Absalom went to the king and said, "Since I have sheepshearers, Your Majesty and your officials are invited [to feast] with me." International Standard Version Absalom had gone to the king to ask him, "I've brought some men to shear the sheep. Won't you please come and join me, along with your senior staff?" NET Bible Then Absalom went to the king and said, "My shearers have begun their work. Let the king and his servants go with me." Classic Translations King James BibleAnd Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant. New King James Version Then Absalom came to the king and said, “Kindly note, your servant has sheepshearers; please, let the king and his servants go with your servant.” King James 2000 Bible And Absalom came to the king, and said, Behold now, your servant has sheepshearers; let the king, I beseech you, and his servants go with your servant. New Heart English Bible Absalom came to the king, and said, "See now, your servant has sheepshearers. Please let the king and his servants go with your servant." World English Bible Absalom came to the king, and said, "See now, your servant has sheepshearers. Please let the king and his servants go with your servant." American King James Version And Absalom came to the king, and said, Behold now, your servant has sheep shearers; let the king, I beseech you, and his servants go with your servant. American Standard Version And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheep-shearers; let the king, I pray thee, and his servants go with thy servant. A Faithful Version And Absalom came to the king and said, "Behold now, your servant has shearers. Please let the king and his servants go with your servant." Darby Bible Translation And Absalom came to the king, and said, Behold, now, thy servant has sheepshearers; let the king, I pray thee, and his servants go with thy servant. English Revised Version And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I pray thee, and his servants go with thy servant. Webster's Bible Translation And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheep-shearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant. Early Modern Geneva Bible of 1587And Absalom came to the King and sayd, Beholde now, thy seruant hath sheepesherers: I pray thee, that the King with his seruants would goe with thy seruant. Bishops' Bible of 1568 And came to the king, and saide: Beholde, thy seruaunt hath sheepe shearers, I pray thee that the king with his seruauntes come to thy seruaunt. Coverdale Bible of 1535 and came to the kynge, and sayde: Beholde, thy seruaunt hath shepe clyppers, let it please ye kynge with his seruauntes to go with his seruaunte. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Absalom comes to the king and says, “Now behold, your servant has shearers, please let the king go—and his servants—with your servant.” Young's Literal Translation And Absalom cometh unto the king, and saith, 'Lo, I pray thee, thy servant hath shearers, let the king go, I pray thee, and his servants, with thy servant.' Smith's Literal Translation And Absalom will come to the king and say, Behold now, shearers to thy servant: now will the king go, and his servants, with thy servant? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he came to the king, and said to him: Behold thy servant's sheep are shorn. Let the king, I pray, with his servants come to his servant. Catholic Public Domain Version And he went to the king, and he said to him: “Behold, the sheep of your servant are being shorn. I ask that the king, with his servants, may come to his servant.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Abishlum came to the King and said to him: “Your Servant has Shearers. Let the King and his Servants go with your Servant” Lamsa Bible And Absalom came to the king and said to him, Behold now your servant has sheepshearers; let the king and his servants go with your servant. OT Translations JPS Tanakh 1917And Absalom came to the king, and said: 'Behold now, thy servant hath sheep-shearers; let the king, I pray thee, and his servants go with thy servant.' Brenton Septuagint Translation And Abessalom came to the king, and said, Behold, thy servant has a sheep-shearing; let now the king and his servants go with thy servant. |