Modern Translations New International VersionThe elders of his household stood beside him to get him up from the ground, but he refused, and he would not eat any food with them. New Living Translation The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused. English Standard Version And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground, but he would not, nor did he eat food with them. Berean Study Bible The elders of his household stood beside him to help him up from the ground, but he was unwilling and would not eat anything with them. New American Standard Bible The elders of his household stood beside him in order to help him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them. NASB 1995 The elders of his household stood beside him in order to raise him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them. NASB 1977 And the elders of his household stood beside him in order to raise him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them. Amplified Bible The elders of his household stood by him [in the night] to lift him up from the ground, but he was unwilling [to get up] and would not eat food with them. Christian Standard Bible The elders of his house stood beside him to get him up from the ground, but he was unwilling and would not eat anything with them. Holman Christian Standard Bible The elders of his house stood beside him to get him up from the ground, but he was unwilling and would not eat anything with them. Contemporary English Version His officials stood beside him and tried to talk him into getting up. But he would not get up or eat with them. Good News Translation His court officials went to him and tried to make him get up, but he refused and would not eat anything with them. GOD'S WORD® Translation The older leaders in his palace stood beside him to raise him up from the ground, but he was unwilling. And he wouldn't eat with them. International Standard Version His closest advisors at the palace got up, remained with him, and tried to help him get up from the ground, but he would not do so. He also wouldn't eat with them. NET Bible The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them. Classic Translations King James BibleAnd the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. New King James Version So the elders of his house arose and went to him, to raise him up from the ground. But he would not, nor did he eat food with them. King James 2000 Bible And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. New Heart English Bible And the elders of his house approached him to lift him up from the ground, but he was unwilling, and he would not eat food with them. World English Bible The elders of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. American King James Version And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. American Standard Version And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. A Faithful Version And the elders of his house rose up toward him to raise him up from the earth. But he would not, neither did he eat bread with them. Darby Bible Translation And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth; but he would not, and he ate no bread with them. English Revised Version And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. Webster's Bible Translation And the elders of his house arose, and went to him, to raise him from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. Early Modern Geneva Bible of 1587Then the Elders of his house arose to come vnto him, & to cause him to rise from the groud: but he would not, neither did he eate meate with them. Bishops' Bible of 1568 And the elders of his house arose and went to him, to take him vp from the earth: But he would not, neither did he eate meate with them. Coverdale Bible of 1535 Then rose the Elders of his house, and wolde haue taken him vp fro the grounde: neuertheles he wolde not, nether ate he wt them. Literal Translations Literal Standard VersionAnd [the] elderly of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he has not been willing, nor has he eaten bread with them; Young's Literal Translation And the elders of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he hath not been willing, nor hath he eaten with them bread; Smith's Literal Translation And the old men of his house will rise to him to lift him up from the earth; and he would not, and he ate not bread with them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the ancients of his house came, to make him rise from the ground: but he would not, neither did he eat meat with them. Catholic Public Domain Version Then the elders of his house came, urging him to rise up from the ground. And he was not willing, nor would he eat a meal with them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Elders of his household arose to raise him up from the ground, and he was not willing, and he did not eat bread with them Lamsa Bible And the eiders of his household arose and tried to raise him up from the ground, but he would not, neither did he eat bread with them. OT Translations JPS Tanakh 1917And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth; but he would not, neither did he eat bread with them. Brenton Septuagint Translation And the elders of his house arose and went to him to raise him up from the ground, but he would not rise, nor did he eat bread with them. |