Modern Translations New International VersionBut they need not account for the money entrusted to them, because they are honest in their dealings." New Living Translation But don’t require the construction supervisors to keep account of the money they receive, for they are honest and trustworthy men.” English Standard Version But no accounting shall be asked from them for the money that is delivered into their hand, for they deal honestly.” Berean Study Bible But they need not account for the money put into their hands, since they work with integrity.” New American Standard Bible However, no accounting shall be made with them for the money handed over to them, because they deal honestly.” NASB 1995 "Only no accounting shall be made with them for the money delivered into their hands, for they deal faithfully." NASB 1977 “Only no accounting shall be made with them for the money delivered into their hands, for they deal faithfully.” Amplified Bible However, no accounting shall be required of them for the money placed in their hands, because they act faithfully.” Christian Standard Bible But no accounting is to be required from them for the silver given to them since they work with integrity.” Holman Christian Standard Bible But no accounting is to be required from them for the money put into their hands since they work with integrity." Contemporary English Version They are honest, so we won't ask them to keep track of the money. Good News Translation The men in charge of the work are thoroughly honest, so there is no need to require them to account for the funds." GOD'S WORD® Translation Since the workmen are honest, don't require them to account for the money you give them." International Standard Version But you won't need to force them to be accountable for money already paid to them, since they're faithful." NET Bible Do not audit the foremen who disburse the silver, for they are honest." Classic Translations King James BibleHowbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully. New King James Version However there need be no accounting made with them of the money delivered into their hand, because they deal faithfully.” King James 2000 Bible However there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully. New Heart English Bible However there was no accounting made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully." World English Bible However there was no accounting made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully." American King James Version However, there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully. American Standard Version Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully. A Faithful Version But there was no accounting asked from them for the money given to them, for they dealt faithfully. " Darby Bible Translation But no reckoning was made with them of the money that was given into their hand, because they dealt faithfully. English Revised Version Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully. Webster's Bible Translation But there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully. Early Modern Geneva Bible of 1587Howebeit, let no rekoning bee made with them of the money, that is deliuered into their hand: for they deale faithfully. Bishops' Bible of 1568 Howbeit, let no reckenyng be made with them of the money that is deliuered into their hande, for their vse is to deale faithfully. Coverdale Bible of 1535 but so yt there be no accomptes taken of them concernynge the money, that is vnder their hande, but yt they deale withall vpon credence. Literal Translations Literal Standard Versiononly, the silver that is given into their hand is not reckoned with them, for they are dealing in faithfulness.” Young's Literal Translation only, the silver that is given into their hand is not reckoned with them, for in faithfulness they are dealing. Smith's Literal Translation But the silver given into their hand will not be reckoned with them, for they do in faith. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut let there be no reckoning made with them of the money which they receive, but let them have it in their power, and in their trust. Catholic Public Domain Version Yet truly, let no account be given by them of the money that they receive. Instead, let them have it within their power and trust.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHowever, the money that was given into their hands was not accounted with them, because they were working by faith. Lamsa Bible However there was no accounting made with them of the money that was delivered into their hands, because they dealt faithfully. OT Translations JPS Tanakh 1917Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully. Brenton Septuagint Translation Only they did not call them to account for the money that was given to them, because they dealt faithfully. |