Modern Translations New International VersionHe did what was right in the eyes of the LORD, but not as his father David had done. In everything he followed the example of his father Joash. New Living Translation Amaziah did what was pleasing in the LORD’s sight, but not like his ancestor David. Instead, he followed the example of his father, Joash. English Standard Version And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father. He did in all things as Joash his father had done. Berean Study Bible And he did what was right in the eyes of the LORD, but not as his father David had done. He did everything as his father Joash had done. New American Standard Bible He did what was right in the sight of the LORD, yet not like his father David; he acted in accordance with everything that his father Joash had done. NASB 1995 He did right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done. NASB 1977 And he did right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done. Amplified Bible He did right in the sight of the LORD, though not like David his father (ancestor). He acted in accordance with everything that his father Joash had done. Christian Standard Bible He did what was right in the LORD’s sight, but not like his ancestor David. He did everything his father Joash had done. Holman Christian Standard Bible He did what was right in the LORD's sight, but not like his ancestor David. He did everything his father Joash had done. Contemporary English Version Amaziah followed the example of his father Joash by obeying the LORD and doing right. But he was not as faithful as his ancestor David. Good News Translation He did what was pleasing to the LORD, but he was not like his ancestor King David; instead, he did what his father Joash had done. GOD'S WORD® Translation He did what the LORD considered right, but not exactly what his ancestor David had done. He did everything his father Joash had done. International Standard Version He practiced what the LORD considered to be right, but not like his ancestor David did. He acted as his father Joash had done, NET Bible He did what the LORD approved, but not like David his father. He followed the example of his father Joash. Classic Translations King James BibleAnd he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. New King James Version And he did what was right in the sight of the LORD, yet not like his father David; he did everything as his father Joash had done. King James 2000 Bible And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. New Heart English Bible He did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. World English Bible He did that which was right in the eyes of Yahweh, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. American King James Version And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. American Standard Version And he did that which was right in the eyes of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. A Faithful Version And he did what was right in the sight of the LORD, yet not like David his father. He did according to all things that Joash his father did. Darby Bible Translation And he did what was right in the sight of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. English Revised Version And he did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done. Webster's Bible Translation And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did. Early Modern Geneva Bible of 1587And he did vprightly in the sight of the Lord, yet not like Dauid his father, but did according to all that Ioash his father had done. Bishops' Bible of 1568 And he did that which is good in the sight of the Lorde, yet not lyke Dauid his father: but did according to all thinges as Ioas his father did. Coverdale Bible of 1535 And he dyd that which was righte in the sighte of the LORDE: yet not as his father Dauid, but euen as his father Ioas did so dyd he also: Literal Translations Literal Standard Versionand he does that which [is] right in the eyes of YHWH, only not like his father David; he has done according to all that his father Joash did, Young's Literal Translation and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, only not like David his father, according to all that Joash his father did he hath done, Smith's Literal Translation And he will do the straight in the eyes of Jehovah, but not according to David his father: he did according to all which his father Joash: did. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he did that which was right before the Lord, but yet not like David his father. He did according to all things that Joas his father did: Catholic Public Domain Version And he did what is right before the Lord, yet truly, not like David, his father. He acted in accord with all the things that his father Jehoash did, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he did what is beautiful before LORD JEHOVAH, however not like David his father as that which Yoash his father did. Lamsa Bible And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all things that Joash his father did. OT Translations JPS Tanakh 1917And he did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done. Brenton Septuagint Translation And he did that which was right in the sight of the Lord, but not as David his father: he did according to all things that his father Joas did. |