Modern Translations New International VersionThen he said, "Take the arrows," and the king took them. Elisha told him, "Strike the ground." He struck it three times and stopped. New Living Translation Then he said, “Now pick up the other arrows and strike them against the ground.” So the king picked them up and struck the ground three times. English Standard Version And he said, “Take the arrows,” and he took them. And he said to the king of Israel, “Strike the ground with them.” And he struck three times and stopped. Berean Study Bible Then Elisha said, “Take the arrows!” So he took them, and Elisha said to the king of Israel, “Strike the ground!” So he struck the ground three times and stopped. New American Standard Bible Then he said, “Take the arrows,” and he took them. And he said to the king of Israel, “Strike the ground,” and he struck it three times and stopped. NASB 1995 Then he said, "Take the arrows," and he took them. And he said to the king of Israel, "Strike the ground," and he struck it three times and stopped. NASB 1977 Then he said, “Take the arrows,” and he took them. And he said to the king of Israel, “Strike the ground,” and he struck it three times and stopped. Amplified Bible Then he said, “Take the arrows,” and he took them. And Elisha said to the king of Israel, “Strike the ground,” and he struck it three times and stopped. Christian Standard Bible Then Elisha said, “Take the arrows! ” So he took them. Then Elisha said to the king of Israel, “Strike the ground! ” So he struck the ground three times and stopped. Holman Christian Standard Bible Then Elisha said, "Take the arrows!" So he took them. Then Elisha said to the king of Israel, "Strike the ground!" So he struck the ground three times and stopped. Contemporary English Version Elisha said, "Pick up the arrows and hit the ground with them." Jehoash grabbed the arrows and hit the ground three times, then stopped. Good News Translation Then Elisha told the king to take the other arrows and strike the ground with them. The king struck the ground three times, and then stopped. GOD'S WORD® Translation Then Elisha said, "Take the arrows." So the king took them. "Stomp on them," he told the king of Israel. The king stomped three times and stopped. International Standard Version After this Elisha said, "Pick up the arrows." So the king picked them up. Then Elisha told the king of Israel, "Strike the ground!" So he struck it three times and then stood still. NET Bible Then Elisha said, "Take the arrows," and he did so. He told the king of Israel, "Strike the ground!" He struck the ground three times and stopped. Classic Translations King James BibleAnd he said, Take the arrows. And he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground. And he smote thrice, and stayed. New King James Version Then he said, “Take the arrows”; so he took them. And he said to the king of Israel, “Strike the ground”; so he struck three times, and stopped. King James 2000 Bible And he said, Take the arrows. And he took them. And he said unto the king of Israel, Strike the ground. And he struck three times, and stopped. New Heart English Bible He said, "Take the arrows"; and he took them. He said to the king of Israel, "Strike the ground"; and he struck three times, and stopped. World English Bible He said, "Take the arrows;" and he took them. He said to the king of Israel, "Strike the ground;" and he struck three times, and stopped. American King James Version And he said, Take the arrows. And he took them. And he said to the king of Israel, Smite on the ground. And he smote thrice, and stayed. American Standard Version And he said, Take the arrows; and he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground; and he smote thrice, and stayed. A Faithful Version And he said, "Take the arrows." And he took them. And he said to the king of Israel, "Strike the ground." And he struck it three times and stopped. Darby Bible Translation And he said, Take the arrows. And he took [them]. And he said to the king of Israel, Smite upon the ground. And he smote thrice, and stayed. English Revised Version And he said, Take the arrows: and he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground: and he smote thrice, and stayed. Webster's Bible Translation And he said, Take the arrows. And he took them. And he said to the king of Israel, Smite upon the ground. And he smote thrice, and ceased. Early Modern Geneva Bible of 1587Againe he said, Take the arrowes; he tooke them; he sayde vnto the King of Israel, Smite the ground; he smote thrise, and ceased. Bishops' Bible of 1568 And he saide: Take the arrowes. And he toke them: And he said vnto the king of Israel, Smyte the grounde. And he smote thrise, and ceassed. Coverdale Bible of 1535 And he sayde: Take ye arowes. And wha he had taken them, he sayde vnto the kynge of Israel: Smyte the earth. And he smote thre tymes and stode still. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he says, “Take the arrows,” and he takes; and he says to the king of Israel, “Strike to the earth”; and he strikes three times, and stays. Young's Literal Translation And he saith, 'Take the arrows,' and he taketh; and he saith to the king of Israel, 'Smite to the earth;' and he smiteth three times, and stayeth. Smith's Literal Translation And he will say, Take the arrows. And he will take. And he will say to the king of Israel, Strike the earth. And he will strike three times, and stand. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said: Take the arrows. And when he had taken them, he said to him : Strike with an arrow upon the ground. And he struck three times and stood still. Catholic Public Domain Version And he said, “Take the arrows.” And when he had taken them, he then said to him, “Strike an arrow against the ground.” And when he had struck three times, and he had stood still, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to him: “Take an arrow.” And he took, and he said: “Strike on the ground.” And he struck three times and stopped. Lamsa Bible And he said to him, Take an arrow. And he took it. And he said, Strike upon the ground. And he struck three times and stopped. OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'Take the arrows'; and he took them. And he said unto the king of Israel: 'Smite upon the ground'; and he smote thrice, and stayed. Brenton Septuagint Translation And Elisaie said to him, Take bow and arrows. And he took them. And he said to the king of Israel, Smite upon the ground. And the king smote three times, and stayed. |