Modern Translations New International VersionAmaziah, however, would not listen, for God so worked that he might deliver them into the hands of Jehoash, because they sought the gods of Edom. New Living Translation But Amaziah refused to listen, for God was determined to destroy him for turning to the gods of Edom. English Standard Version But Amaziah would not listen, for it was of God, in order that he might give them into the hand of their enemies, because they had sought the gods of Edom. Berean Study Bible But Amaziah would not listen, for this had come from God in order to deliver them into the hand of Jehoash, because they had sought the gods of Edom. New American Standard Bible But Amaziah would not listen, for it was from God, so that He might hand them over to Joash, because they had sought the gods of Edom. NASB 1995 But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom. NASB 1977 But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom. Amplified Bible But Amaziah would not listen, for it was from God, so that He might hand Judah over to Joash because they had desired the gods of Edom. Christian Standard Bible But Amaziah would not listen, for this turn of events was from God in order to hand them over to their enemies because they went after the gods of Edom. Holman Christian Standard Bible But Amaziah would not listen, for this turn of events was from God in order to hand them over to their enemies because they went after the gods of Edom. Contemporary English Version God made Amaziah stubborn because he was planning to punish him for worshiping the Edomite gods. Amaziah refused to listen to Jehoash's warning, Good News Translation But Amaziah refused to listen. It was God's will for Amaziah to be defeated, because he had worshiped the Edomite idols. GOD'S WORD® Translation But Amaziah wouldn't listen. (God made this happen because he wanted to hand over the Judeans to Jehoash because they had sought help from Edom's gods.) International Standard Version But Amaziah refused to listen, because the situation was being orchestrated by God in order to turn them over to the control of their enemies because they had pursued those Edomite gods. NET Bible But Amaziah did not heed the warning, for God wanted to hand them over to Joash because they followed the gods of Edom. Classic Translations King James BibleBut Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. New King James Version But Amaziah would not heed, for it came from God, that He might give them into the hand of their enemies, because they sought the gods of Edom. King James 2000 Bible But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. New Heart English Bible But Amaziah would not listen; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom. World English Bible But Amaziah would not listen; for it was of God, that he might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom. American King James Version But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. American Standard Version But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies , because they had sought after the gods of Edom. A Faithful Version But Amaziah would not hear, for it was from God so that He might deliver them into the hand of their enemies because they sought after the gods of Edom. Darby Bible Translation But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into [the enemy's] hand, because they had sought after the gods of Edom. English Revised Version But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom. Webster's Bible Translation But Amaziah would not hear; for it came from God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. Early Modern Geneva Bible of 1587But Amaziah would not heare: for it was of God, that he might deliuer them into his had, because they had sought the gods of Edom. Bishops' Bible of 1568 But Amaziahu woulde not hearken to him: for it came of God, euen to delyuer them into the hande of their enemies, because they sought counsell at the gods of Edom. Coverdale Bible of 1535 Neuertheles Amasias consented not: for so was it broughte to passe of God, yt they mighte be geuen in to the handes of the enemies, because they soughte the goddes of ye Edomites. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Amaziah has not listened, for it [is] from God in order to give them into [their] hand, because they have sought the gods of Edom; Young's Literal Translation And Amaziah hath not hearkened, for from God it is in order to give them into hand, because they have sought the gods of Edom; Smith's Literal Translation And Amaziah heard not; for it was from God, so that he will give them into the hand, for they sought the gods of Edom. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAmasias would not hearken to him, because it was the Lord's will that he should be delivered into the hands of enemies, because of the gods of Edom. Catholic Public Domain Version Amaziah was not willing to listen to him, because it was the will of the Lord that he be delivered into the hands of the enemies, because of the gods of Edom. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Amutsia did not listen, and Yoash King of Israel went up, and Amutsia King of Yehuda. Lamsa Bible But Amaziah would not listen; then Joash king of Israel and Amaziah king of Judah went up OT Translations JPS Tanakh 1917But Amaziah would not hear; for it was of God, that He might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom. Brenton Septuagint Translation Nevertheless Amasias hearkened not, for it was of the Lord to deliver him into the enemy's hands, because he sought after the gods of the Idumeans. |