Modern Translations New International VersionSo Jehoram went there with his officers and all his chariots. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he rose up and broke through by night. New Living Translation So Jehoram went out with his full army and all his chariots. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he went out at night and attacked them under cover of darkness. English Standard Version Then Jehoram passed over with his commanders and all his chariots, and he rose by night and struck the Edomites who had surrounded him and his chariot commanders. Berean Study Bible So Jehoram crossed into Edom with his officers and all his chariots. When the Edomites surrounded him and his chariot commanders, he rose up and attacked by night. New American Standard Bible Then Jehoram crossed over with his commanders and all his chariots with him. And he got up at night and struck and killed the Edomites who were surrounding him, and the commanders of the chariots. NASB 1995 Then Jehoram crossed over with his commanders and all his chariots with him. And he arose by night and struck down the Edomites who were surrounding him and the commanders of the chariots. NASB 1977 Then Jehoram crossed over with his commanders and all his chariots with him. And it came about that he arose by night and struck down the Edomites who were surrounding him and the commanders of the chariots. Amplified Bible Then Jehoram crossed over [the Jordan River] with his commanders and all his chariots, and rose up by night and struck down the Edomites who were surrounding him and the commanders of the chariots. Christian Standard Bible So Jehoram crossed into Edom with his commanders and all his chariots. Then at night he set out to attack the Edomites who had surrounded him and the chariot commanders. Holman Christian Standard Bible So Jehoram crossed into Edom with his commanders and all his chariots. Then at night he set out to attack the Edomites who had surrounded him and the chariot commanders. Contemporary English Version Jehoram, his officers, and his cavalry marched to Edom, where the Edomite army surrounded them. He escaped during the night, Good News Translation So Jehoram and his officers set out with chariots and invaded Edom. There the Edomite army surrounded them, but during the night they managed to break out and escape. GOD'S WORD® Translation Jehoram took all his chariot commanders to attack. The Edomites and their chariot commanders surrounded him, but he got up at night and broke through their lines. International Standard Version So Jehoram invaded Edom with his commanders and his chariots by night and killed the Edomites who had surrounded him and his chariot commanders. NET Bible Jehoram crossed over to Zair with his officers and all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defeated him and his chariot officers. Classic Translations King James BibleThen Jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in, and the captains of the chariots. New King James Version So Jehoram went out with his officers, and all his chariots with him. And he rose by night and attacked the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots. King James 2000 Bible Then Jehoram went forth with his officers, and all his chariots with him: and he rose up by night, and attacked the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots. New Heart English Bible Then Jehoram passed over with his captains, and all his chariots with him: and he rose up by night, and struck the Edomites who surrounded him, along with the captains of the chariots. World English Bible Then Jehoram passed over with his captains, and all his chariots with him: and he rose up by night, and struck the Edomites who surrounded him, along with the captains of the chariots. American King James Version Then Jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in, and the captains of the chariots. American Standard Version Then Jehoram passed over with his captains, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites that compassed him about, and the captains of the chariots. A Faithful Version And Jehoram went forth with his princes and all his chariots with him. And he rose up by night and struck the Edomites who surrounded him and the commanders of the chariots. Darby Bible Translation And Jehoram went over with his captains, and all the chariots with him; and he rose up by night, and smote the Edomites who had surrounded him, and the captains of the chariots. English Revised Version Then Jehoram passed over with his captains, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots. Webster's Bible Translation Then Jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites who encompassed him, and the captains of the chariots. Early Modern Geneva Bible of 1587And Iehoram went forth with his princes, and all his charets with him: and hee rose vp by night, & smote Edom, which had compassed him in, and the captaines of the charets. Bishops' Bible of 1568 And Iehoram went foorth with his lordes, and all his charets were with him: and he rose vp by night, and smote the Edomites, which compassed him in, and the captaynes of the charets. Coverdale Bible of 1535 for Ioram had gone ouer with his captaynes and all the charettes with him, & had gotten him vp in the night season, and slayne the Edomites on euery syde, and the rulers of the charettes: Literal Translations Literal Standard Versionand Jehoram passes over with his heads, and all the chariots with him, and it comes to pass, he has risen by night and strikes the Edomites who are coming around against him, and the princes of the chariots, Young's Literal Translation and Jehoram passeth over with his heads, and all the chariots with him, and it cometh to pass, he hath risen by night and smiteth the Edomites who are coming round against him, and the princes of the chariots, Smith's Literal Translation And Jehoram will pass over with his chiefs, and all the chariots with him: and he will be rising by night, and he will strike Edom surrounding to him, and the chiefs of the chariots. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Joram went over with his princes, and all his cavalry with him, and rose in the night, and defeated the Edomites who had surrounded him, and all the captains of his cavalry. Catholic Public Domain Version And when Jehoram had gone across with his leaders, and all the horsemen who were with him, he arose in the night, and struck the Edomites (who had surrounded him), and all the commanders of his horsemen. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yehuram crossed with his Princes and all his chariots with him, and it was that when he arose in the night, they put the Edomites to the sword, and the Commanders of the chariots came with him. Lamsa Bible Then Jehoram crossed over the Jordan with his princes, and all his chariots with him; and he rose up by night and smote the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots. OT Translations JPS Tanakh 1917Then Jehoram passed over with his captains, and all his chariots with him; and he rose up by night, and smote the Edomites that compassed him about, and the captains of the chariots. Brenton Septuagint Translation And Joram went with the princes, and all the cavalry with him: and it came to pass that he arose by night, and smote Edom that compassed him about, and the captains of the chariots, and the people fled to their tents. |