Modern Translations New International VersionBut godliness with contentment is great gain. New Living Translation Yet true godliness with contentment is itself great wealth. English Standard Version But godliness with contentment is great gain, Berean Study Bible Of course, godliness with contentment is great gain. New American Standard Bible But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment. NASB 1995 But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment. NASB 1977 But godliness actually is a means of great gain, when accompanied by contentment. Amplified Bible But godliness actually is a source of great gain when accompanied by contentment [that contentment which comes from a sense of inner confidence based on the sufficiency of God]. Christian Standard Bible But godliness with contentment is great gain. Holman Christian Standard Bible But godliness with contentment is a great gain. Contemporary English Version And religion does make your life rich, by making you content with what you have. Good News Translation Well, religion does make us very rich, if we are satisfied with what we have. GOD'S WORD® Translation A godly life brings huge profits to people who are content with what they have. International Standard Version Of course, godliness with contentment does bring a great profit. NET Bible Now godliness combined with contentment brings great profit. Classic Translations King James BibleBut godliness with contentment is great gain. New King James Version Now godliness with contentment is great gain. King James 2000 Bible But godliness with contentment is great gain. New Heart English Bible But godliness with contentment is great gain. World English Bible But godliness with contentment is great gain. American King James Version But godliness with contentment is great gain. American Standard Version But godliness with contentment is great gain: A Faithful Version But godliness with contentment is great gain. Darby Bible Translation But piety with contentment is great gain. English Revised Version But godliness with contentment is great gain: Webster's Bible Translation But godliness with contentment is great gain. Early Modern Geneva Bible of 1587But godlinesse is great gaine, if a man be content with that he hath. Bishops' Bible of 1568 Godlynesse is great lucre, if a man be content with that he hath. Coverdale Bible of 1535 Howbeit it is greate avautage, who so is godly, and holdeth him content with that he hath. Tyndale Bible of 1526 Godlines is great ryches yf a man be content with that he hath. Literal Translations Literal Standard Versionbut it is great gain—the piety with contentment; Berean Literal Bible But godliness with contentment is great gain. Young's Literal Translation but it is great gain -- the piety with contentment; Smith's Literal Translation But devotion with contentment is great gain. Literal Emphasis Translation However there is great gain in godliness with self-sufficiency. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut godliness with contentment is great gain. Catholic Public Domain Version But piety with sufficiency is great gain. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor our profit is great, which is the worship of God while having the necessities, for we have enough. Lamsa Bible But our gain is greater contentment, for it is the worship of God. NT Translations Anderson New TestamentBut godliness, with a contented disposition, is great gain. Godbey New Testament Godliness with contentment is great gain, Haweis New Testament But godliness with contentment is great gain. Mace New Testament Religion indeed with contentment leads to great gain. Weymouth New Testament And godliness *is* gain, when associated with contentment; Worrell New Testament But godliness with contentment is a great source of gain; Worsley New Testament But godliness with contentment is great gain. |