1 Timothy 5:1
Modern Translations
New International Version
Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as if he were your father. Treat younger men as brothers,

New Living Translation
Never speak harshly to an older man, but appeal to him respectfully as you would to your own father. Talk to younger men as you would to your own brothers.

English Standard Version
Do not rebuke an older man but encourage him as you would a father, younger men as brothers,

Berean Study Bible
Do not rebuke an older man, but appeal to him as to a father. Treat younger men as brothers,

New American Standard Bible
Do not sharply rebuke an older man, but rather appeal to him as a father, and to the younger men as brothers,

NASB 1995
Do not sharply rebuke an older man, but rather appeal to him as a father, to the younger men as brothers,

NASB 1977
Do not sharply rebuke an older man, but rather appeal to him as a father, to the younger men as brothers,

Amplified Bible
Do not sharply reprimand an older man, but appeal to him as [you would to] a father, to younger men as brothers,

Christian Standard Bible
Don’t rebuke an older man, but exhort him as a father, younger men as brothers,

Holman Christian Standard Bible
Do not rebuke an older man, but exhort him as a father, younger men as brothers,

Contemporary English Version
Don't correct an older man. Encourage him, as you would your own father. Treat younger men as you would your own brother,

Good News Translation
Do not rebuke an older man, but appeal to him as if he were your father. Treat the younger men as your brothers,

GOD'S WORD® Translation
Never use harsh words when you correct an older man, but talk to him as if he were your father. Talk to younger men as if they were your brothers,

International Standard Version
Never speak harshly to an older man, but appeal to him as if he were your father. Treat younger men like brothers,

NET Bible
Do not address an older man harshly but appeal to him as a father. Speak to younger men as brothers,
Classic Translations
King James Bible
Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;

New King James Version
Do not rebuke an older man, but exhort him as a father, younger men as brothers,

King James 2000 Bible
Rebuke not an elder, but entreat him as a father; and the younger men as brothers;

New Heart English Bible
Do not rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;

World English Bible
Don't rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;

American King James Version
Rebuke not an elder, but entreat him as a father; and the younger men as brothers;

American Standard Version
Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren:

A Faithful Version
Do not sharply rebuke an older man, but exhort him as a father, and younger men as brothers.

Darby Bible Translation
Rebuke not an elder sharply, but exhort [him] as a father, younger [men] as brethren,

English Revised Version
Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren:

Webster's Bible Translation
Rebuke not an elder, but entreat him as a father; and the younger men as brethren;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Rebuke not an Elder, but exhort him as a father, and the yonger men as brethren,

Bishops' Bible of 1568
Rebuke not an elder, but exhort him as a father, the younger men as brethren,

Coverdale Bible of 1535
Rebuke not an Elder, but exhorte him as a father: and the yoger men as brethren:

Tyndale Bible of 1526
Rebuke not an elder: but exhorte him as a father and the yonger me as brethren
Literal Translations
Literal Standard Version
You may not rebuke an elder, but exhort [him] as a father, younger persons as brothers,

Berean Literal Bible
Do not rebuke an older man, but exhort him as a father; younger men as brothers;

Young's Literal Translation
An aged person thou mayest not rebuke, but be entreating as a father; younger persons as brethren;

Smith's Literal Translation
An elder shouldest thou not reprove, but beseech as a father; the younger as brethren;

Literal Emphasis Translation
Do not sharply rebuke an elder, but rather entreat him like as a father; younger men as brothers;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
An ancient man rebuke not, but entreat him as a father: young men, as brethren:

Catholic Public Domain Version
You should not rebuke an old man, but rather plead with him, as if he were your father; with young men, like brothers;

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Do not rebuke an elder, but petition him as a father, and those who are young as your brothers,

Lamsa Bible
DO not rebuke an elder, but treat him as a father, and the younger men as your brothers;

NT Translations
Anderson New Testament
Do not rebuke an elderly man, but entreat him as a father; the younger men, as brothers:

Godbey New Testament
Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brothers:

Haweis New Testament
REBUKE not harshly an aged man, but admonish him as a father; the younger men as brethren;

Mace New Testament
Don't treat a senior with harsh reproof, but exhort him as a father, and the young men, as brethren:

Weymouth New Testament
Never administer a sharp reprimand to a man older than yourself; but entreat him as if he were your father, and the younger men as brothers;

Worrell New Testament
Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men, as brethren:

Worsley New Testament
Do not chide a senior, but exhort him as a father; and younger men as brethren:
















1 Timothy 4:16
Top of Page
Top of Page