1 Samuel 5:11
Modern Translations
New International Version
So they called together all the rulers of the Philistines and said, "Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it will kill us and our people." For death had filled the city with panic; God's hand was very heavy on it.

New Living Translation
The people summoned the Philistine rulers again and begged them, “Please send the Ark of the God of Israel back to its own country, or it will kill us all.” For the deadly plague from God had already begun, and great fear was sweeping across the town.

English Standard Version
They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not kill us and our people.” For there was a deathly panic throughout the whole city. The hand of God was very heavy there.

Berean Study Bible
Then the Ekronites assembled all the rulers of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel. It must return to its place, so that it will not kill us and our people!” For a deadly confusion had pervaded the city; the hand of God was heavy upon it.

New American Standard Bible
Therefore they sent word and gathered all the governors of the Philistines, and said, “Send away the ark of the God of Israel and let it return to its own place, so that it will not kill us and our people!” For there was a deadly panic throughout the city; the hand of God was very heavy there.

NASB 1995
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines and said, "Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, so that it will not kill us and our people." For there was a deadly confusion throughout the city; the hand of God was very heavy there.

NASB 1977
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not kill us and our people.” For there was a deadly confusion throughout the city; the hand of God was very heavy there.

Amplified Bible
So they sent word and gathered all the lords of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel; let it be returned to its own place, so that it will not kill us and our people.” For there was a deadly panic throughout the city; the hand of God was very heavy (severe) there.

Christian Standard Bible
The Ekronites called all the Philistine rulers together. They said, “Send the ark of Israel’s God away. Let it return to its place so it won’t kill us and our people! ” For the fear of death pervaded the city; God’s hand was oppressing them.

Holman Christian Standard Bible
The Ekronites called all the Philistine rulers together. They said, "Send the ark of Israel's God away. It must return to its place so it won't kill us and our people!" For the fear of death pervaded the city; God's hand was oppressing them.

Contemporary English Version
The people of Ekron called for another meeting of the Philistine rulers and told them, "Send this chest back where it belongs. Then it won't kill us." Everyone was in a panic, because God was causing a lot of people to die,

Good News Translation
So again they sent for all the Philistine kings and said, "Send the Covenant Box of Israel back to its own place, so that it won't kill us and our families." There was panic throughout the city because God was punishing them so severely.

GOD'S WORD® Translation
They called together all the Philistine rulers. "Send the ark of the God of Israel away," they said. "Let it go back to its own place so that it won't kill us or our people." There was a fear of death throughout the city, where God dealt [with them] very harshly.

International Standard Version
They sent messengers and gathered together all the Philistine lords: "Send away the Ark of the God of Israel, and let it return to where it belongs so that it does not kill us and our people." Meanwhile, a deadly panic had spread all over the town, and God kept on pressuring them there.

NET Bible
So they assembled all the leaders of the Philistines and said, "Get the ark of the God of Israel out of here! Let it go back to its own place so that it won't kill us and our people!" The terror of death was throughout the entire city; God was attacking them very severely there.
Classic Translations
King James Bible
So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

New King James Version
So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it go back to its own place, so that it does not kill us and our people.” For there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

King James 2000 Bible
So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

New Heart English Bible
And they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and they said, "Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, so that it will not kill us and our people." For there was a very heavy terror of death throughout all the city when the ark of God arrived there.

World English Bible
They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and they said, "Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it not kill us and our people." For there was a deadly confusion throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

American King James Version
So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

American Standard Version
They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and they said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that is slay us not, and our people. For there was a deadly discomfiture throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

A Faithful Version
And they sent and gathered all the lords of the Philistines, and said, "Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, so that it does not kill us and our people," for there was a deadly destruction throughout all the city. The hand of God was very heavy there.

Darby Bible Translation
And they sent and gathered all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it kill us not, and our people. For there was deadly alarm throughout the city: the hand of God was very heavy there;

English Revised Version
They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and they said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly discomfiture throughout all the city, the hand of God was very heavy there.

Webster's Bible Translation
So they sent and convened all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Therefore they sent, and gathered together all the princes of the Philistims and sayd, Sende away the Arke of the God of Israel, and let it returne to his owne place, that it slay vs not and our people: for there was a destruction and death throughout all the citie, and the hand of God was very sore there.

Bishops' Bible of 1568
And so they sent, and gathered together al the lordes of the Philistines, and saide: Send away the arke of the God of Israel, to go agayne to his owne place, that it slea vs not, and our people. For there was a destruction and death thorowout all the citie, and the hand of God was exceeding sore there.

Coverdale Bible of 1535
Then sente they forth, and gathered all ye prynces of the Philistynes together, and sayde: Sende awaye the Arke of the God of Israel agayne vnto hir place, that it slaye not me & my people: for there is a very greate rumoure with the deed in all the cite, and the hande of God is there.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they send and gather all the princes of the Philistines, and say, “Send the Ark of the God of Israel away, and it turns back to its place, and it does not put us and our people to death”; for there has been a deadly destruction throughout all the city, the hand of God has been very heavy there,

Young's Literal Translation
And they send and gather all the princes of the Philistines, and say, 'Send away the ark of the God of Israel, and it turneth back to its place, and it doth not put us to death -- and our people;' for there hath been a deadly destruction throughout all the city, very heavy hath the hand of God been there,

Smith's Literal Translation
And they will send and gather all the princes of Philisteim, and they will say, Send away the ark of the God of Israel, and it shall turn back to its place, and it shall not slay me and my people: for the consternation of death was in all the city; the hand of God was greatly heavy there.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines: and they said: Send away the ark of the God of Israel, and let it return into its own place, and not kill us and our people.

Catholic Public Domain Version
And so they sent and gathered together all the princes of the Philistines, and they said: “Release the ark of the God of Israel, and return it to its own place. And let it not kill us, with our people.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And they sent and they gathered all the Tyrants of the Philistines and they said: “Send the Ark of God of Israel and return it to its place, that it will not kill us and our people!”, because the danger of death was in all the city and the hand of God was very severe there

Lamsa Bible
So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not slay us and our people. For the fear of death caused a panic that spread throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and they said: 'Send away the ark of the God of Israel, and let it go back to its own place, that it slay us not, and our people'; for there was a deadly discomfiture throughout all the city; the hand of God was very heavy there.

Brenton Septuagint Translation
And they send and gather the lords of the Philistines, and they said, Send away the ark of the God of Israel, and let it lodge in its place; and let it not slay us and our people.


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then the Ekronites assembled all the rulers of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel. It must return to its place, so that it will not kill us and our people!” For a deadly confusion had pervaded the city; the hand of God was heavy upon it.

Young's Literal Translation
And they send and gather all the princes of the Philistines, and say, ‘Send away the ark of the God of Israel, and it turneth back to its place, and it doth not put us to death—and our people;’ for there hath been a deadly destruction throughout all the city, very heavy hath the hand of God been there,

Holman Christian Standard Bible
The Ekronites called all the Philistine rulers together.  They said, “Send the ark of Israel’s God away. It must return to its place so it won’t kill us and our people! ”  For the fear of death pervaded the city; God’s hand was oppressing them. 

New American Standard Bible
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines and said, "Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, so that it will not kill us and our people." For there was a deadly confusion throughout the city; the hand of God was very heavy there.

King James Bible
So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.
1 Samuel 5:10
Top of Page
Top of Page