Modern Translations New International VersionThen the woman asked, "Whom shall I bring up for you?" "Bring up Samuel," he said. New Living Translation Finally, the woman said, “Well, whose spirit do you want me to call up?” “Call up Samuel,” Saul replied. English Standard Version Then the woman said, “Whom shall I bring up for you?” He said, “Bring up Samuel for me.” Berean Study Bible “Whom shall I bring up for you?” the woman asked. “Bring up Samuel,” he replied. New American Standard Bible Then the woman said, “Whom shall I bring up for you?” And he said, “Bring up Samuel for me.” NASB 1995 Then the woman said, "Whom shall I bring up for you?" And he said, "Bring up Samuel for me." NASB 1977 Then the woman said, “Whom shall I bring up for you?” And he said, “Bring up Samuel for me.” Amplified Bible So the woman said, “Whom shall I bring up for you?” He said, “Bring up Samuel for me.” Christian Standard Bible “Who is it that you want me to bring up for you? ” the woman asked. “Bring up Samuel for me,” he answered. Holman Christian Standard Bible "Who is it that you want me to bring up for you?" the woman asked. "Bring up Samuel for me," he answered. Contemporary English Version "Who do you want me to bring up?" she asked. "Bring up the ghost of Samuel," he answered. Good News Translation "Whom shall I call up for you?" the woman asked. "Samuel," he answered. GOD'S WORD® Translation "Whom should I conjure up for you?" the woman asked. "Conjure up Samuel for me," he answered. International Standard Version The woman said, "Whom shall I bring up for you?" Saul said, "Bring up Samuel for me." NET Bible The woman replied, "Who is it that I should bring up for you?" He said, "Bring up for me Samuel." Classic Translations King James BibleThen said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel. New King James Version Then the woman said, “Whom shall I bring up for you?” And he said, “Bring up Samuel for me.” King James 2000 Bible Then said the woman, Whom shall I bring up unto you? And he said, Bring me up Samuel. New Heart English Bible Then the woman said, "Whom shall I bring up to you?" He said, "Bring Samuel up for me." World English Bible Then the woman said, "Whom shall I bring up to you?" He said, "Bring Samuel up for me." American King James Version Then said the woman, Whom shall I bring up to you? And he said, Bring me up Samuel. American Standard Version Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel. A Faithful Version And the woman said, "Whom shall I bring up to you?" And he said, "Bring me up Samuel." Darby Bible Translation Then said the woman, Whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel. English Revised Version Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel. Webster's Bible Translation Then said the woman, whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel. Early Modern Geneva Bible of 1587Then said the woman, Whom shal I bring vp vnto thee? And he answered, Bring me vp Samuel. Bishops' Bible of 1568 Then saide the woman: Whom shall I fetch vp vnto thee? He aunswered: Bring me vp Samuel. Coverdale Bible of 1535 Then sayde ye woman: Whom shal I brynge vp vnto the? He sayde: Brynge me vp Samuel. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the woman says, “Whom do I bring up to you?” And he says, “Bring up Samuel to me.” Young's Literal Translation And the woman saith, 'Whom do I bring up to thee?' and he saith, 'Samuel -- bring up to me.' Smith's Literal Translation And the woman will say, Whom shall I bring up to thee? And he will say, Bring up to me Samuel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the woman said to him: Whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel. Catholic Public Domain Version And the woman said to him, “Whom shall I raise up for you?” And he said, “Raise up for me Samuel.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the woman said, “Whom shall I bring up to you? And he said, bring up Shemueil to me” Lamsa Bible Then the woman said, Whom shall I bring up to you? And he said, Bring me up Samuel. OT Translations JPS Tanakh 1917Then said the woman: 'Whom shall I bring up unto thee?' And he said: 'Bring me up Samuel.' Brenton Septuagint Translation And the woman said, Whom shall I bring up to thee? and he said, Bring up to me Samuel. |