Modern Translations New International VersionAnd he added, "Why is my lord pursuing his servant? What have I done, and what wrong am I guilty of? New Living Translation Why are you chasing me? What have I done? What is my crime? English Standard Version And he said, “Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What evil is on my hands? Berean Study Bible And he continued, “Why is my lord pursuing his servant? What have I done? What evil is in my hand? New American Standard Bible He also said, “Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand? NASB 1995 He also said, "Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand? NASB 1977 He also said, “Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand? Amplified Bible And David said, “Why is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand? Christian Standard Bible Then he continued, “Why is my lord pursuing his servant? What have I done? What crime have I committed? Holman Christian Standard Bible Then he continued, "Why is my lord pursuing his servant? What have I done? What evil is in my hand? Contemporary English Version Why are you hunting me down? Have I done something wrong, or have I committed a crime? Good News Translation And he added, "Why, sir, are you still pursuing me, your servant? What have I done? What crime have I committed? GOD'S WORD® Translation "Why are you pursuing me?" he added. "What have I done? What crime have I committed? International Standard Version David said, "Why is your majesty pursuing his servant? For what have I done, and what evil do I bear toward you? NET Bible He went on to say, "Why is my lord chasing his servant? What have I done? What wrong have I done? Classic Translations King James BibleAnd he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand? New King James Version And he said, “Why does my lord thus pursue his servant? For what have I done, or what evil is in my hand? King James 2000 Bible And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand? New Heart English Bible He said, "Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand? World English Bible He said, "Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand? American King James Version And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand? American Standard Version And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand? A Faithful Version And he said, "Why does my lord pursue after his servant this way? For what have I done? Or what evil is in my hand? Darby Bible Translation And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand? English Revised Version And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand? Webster's Bible Translation And he said, Why doth my lord thus pursue his servant? for what have I done? or what evil is in my hand? Early Modern Geneva Bible of 1587And he sayde, Wherefore doeth my lorde thus persecute his seruant? for what haue I done? or what euill is in mine hand? Bishops' Bible of 1568 And he sayde: Wherefore doth my lorde thus persecute his seruaunt? for what haue I done? or what euyll is in myne hand? Coverdale Bible of 1535 And he sayde morouer: Why doth my lorde so persecute his seruaunt? What haue I done? and what euell is there in my hande? Literal Translations Literal Standard VersionAnd he says, “Why [is] this—my lord is pursuing after his servant? For what have I done, and what evil [is] in my hand? Young's Literal Translation and he saith, 'Why is this -- my lord is pursuing after his servant? for what have I done, and what is in my hand evil? Smith's Literal Translation And he will say, Wherefore this my lord pursued after his servant? for what did I? and what evil in my hand? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said: Wherefore doth my lord persecute his servant? What have I done? or what evil is there in my hand? Catholic Public Domain Version And he said: “For what reason has my lord pursued his servant? What have I done? Or what evil is there in my hand? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David said: “My Lord, why are you chasing after your Servant? What have I done and what is the evil that is in my hands? Lamsa Bible Then David said, Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? Or what evil is in my hands? OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand? Brenton Septuagint Translation And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for in what have I sinned? and what unrighteousness has been found in me? |