Modern Translations New International VersionNight and day they were a wall around us the whole time we were herding our sheep near them. New Living Translation In fact, day and night they were like a wall of protection to us and the sheep. English Standard Version They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep. Berean Study Bible They were a wall around us, both day and night, the whole time we were herding our sheep near them. New American Standard Bible They were a wall to us both by night and by day, all the time we were with them tending the sheep. NASB 1995 "They were a wall to us both by night and by day, all the time we were with them tending the sheep. NASB 1977 “They were a wall to us both by night and by day, all the time we were with them tending the sheep. Amplified Bible They were a wall [of protection] to us both night and day, all the time that we were with them tending the sheep. Christian Standard Bible They were a wall around us, both day and night, the entire time we were with them herding the sheep. Holman Christian Standard Bible They were a wall around us, both day and night, the entire time we were herding the sheep. Good News Translation They protected us day and night the whole time we were with them looking after our flocks. GOD'S WORD® Translation They were a wall protecting us day and night as long as we were watching the sheep near them. International Standard Version They were a wall around us both day and night, all the time we were with them taking care of the sheep. NET Bible Both night and day they were a protective wall for us the entire time we were with them, while we were tending our flocks. Classic Translations King James BibleThey were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. New King James Version They were a wall to us both by night and day, all the time we were with them keeping the sheep. King James 2000 Bible They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. New Heart English Bible They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep. World English Bible They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep. American King James Version They were a wall to us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. American Standard Version they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep. A Faithful Version They were a wall to us both by night and day all the while we were with them keeping the sheep. Darby Bible Translation They were a wall to us both by night and day, all the while we were with them feeding the sheep. English Revised Version they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep. Webster's Bible Translation They were a wall to us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. Early Modern Geneva Bible of 1587They were as a wall vnto vs both by night & by day, all the while we were with them keeping sheepe. Bishops' Bible of 1568 They were a wall vnto vs both by night and day, all the while we were with them keping sheepe. Coverdale Bible of 1535 but they haue bene oure wall daye and nighte, as longe as we kepte the shepe by them. Literal Translations Literal Standard Versionthey have been a wall to us both by night and by day, all the days of our being with them, feeding the flock. Young's Literal Translation a wall they have been unto us both by night and by day, all the days of our being with them, feeding the flock. Smith's Literal Translation They were a wall to us, also the night, also the day, all the days we were with them feeding the sheep. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. Catholic Public Domain Version They were a wall to us, as much in the night as in the day, during all the days that we were with them, pasturing the sheep. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they were a wall for us also in the night, also by day, all the days that we were with them and we were grazing the sheep Lamsa Bible And when we were in the wilderness, they were a wall to us both by night and day, and all the time we were with them tending the sheep. OT Translations JPS Tanakh 1917they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep. Brenton Septuagint Translation And when we were in the field, they were as a wall round about us, both by night and by day, all the days that we were with them feeding the flock. |