Modern Translations New International VersionAs the old saying goes, 'From evildoers come evil deeds,' so my hand will not touch you. New Living Translation As that old proverb says, ‘From evil people come evil deeds.’ So you can be sure I will never harm you. English Standard Version As the proverb of the ancients says, ‘Out of the wicked comes wickedness.’ But my hand shall not be against you. Berean Study Bible As the old proverb says, ‘Wickedness proceeds from the wicked.’ But my hand will never be against you. New American Standard Bible As the proverb of the ancients says, ‘Out of the wicked comes wickedness’; but my hand shall not be against you. NASB 1995 "As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes forth wickedness'; but my hand shall not be against you. NASB 1977 “As the proverb of the ancients says, ‘Out of the wicked comes forth wickedness’; but my hand shall not be against you. Amplified Bible As the proverb of the ancients says, ‘Out of the wicked comes wickedness’; but my hand shall not be against you. Christian Standard Bible As the old proverb says, ‘Wickedness comes from wicked people.’ My hand will never be against you. Holman Christian Standard Bible As the old proverb says, 'Wickedness comes from wicked people.' My hand will never be against you. Contemporary English Version An old proverb says, "Only evil people do evil things," and so I won't harm you. Good News Translation You know the old saying, 'Evil is done only by evil people.' And so I will not harm you. GOD'S WORD® Translation It's like people used to say long ago, 'Wickedness comes from wicked people.' But I will not lay a hand on you. International Standard Version Just like the ancient proverb says, 'From wicked people comes wickedness,' but I'm not against you. NET Bible It's like the old proverb says: 'From evil people evil proceeds.' But my hand will not be against you. Classic Translations King James BibleAs saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. New King James Version As the proverb of the ancients says, ‘Wickedness proceeds from the wicked.’ But my hand shall not be against you. King James 2000 Bible As says the proverb of the ancients, Wickedness proceeds from the wicked: but my hand shall not be upon you. New Heart English Bible As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes forth wickedness;' but my hand shall not be on you. World English Bible As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes forth wickedness;' but my hand shall not be on you. American King James Version As said the proverb of the ancients, Wickedness proceeds from the wicked: but my hand shall not be on you. American Standard Version As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee. A Faithful Version As the ancient proverb says, 'Wickedness proceeds from the wicked. ' But my hand shall not be upon you. Darby Bible Translation As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked; but my hand shall not be upon thee. English Revised Version As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness: but mine hand shall not be upon thee. Webster's Bible Translation As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but my hand shall not be upon thee. Early Modern Geneva Bible of 1587(24:14) According as the olde prouerbe sayeth, Wickednesse proceedeth from the wicked, but mine hand be not vpon thee. Bishops' Bible of 1568 According as the olde prouerbe sayeth, wickednesse proceedeth fro the wicked: But myne hande be not vpon thee. Coverdale Bible of 1535 acordinge as it is sayde after the olde prouerbe: Vngodlynes commeth of the vngodly: but my hande shal not be vpon the. Literal Translations Literal Standard Versionas the allegory of the ancients says, Wickedness goes out from the wicked, and my hand is not on you. Young's Literal Translation as saith the simile of the ancients, From the wicked goeth out wickedness, and my hand is not on thee. Smith's Literal Translation As the ancient parable will say, Injustice will go forth from the unjust; and my hand shall not be upon thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs also it is said in the old proverb: From the wicked shall wickedness come forth: therefore my hand shall not be upon thee. After whom dost thou come out, O king of Israel? Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAs it is said in a proverb of the ancients: “From the wicked will come forth wickedness”, and my hand will not be against you! Lamsa Bible As it is said in the proverb of the ancients, Out of the wicked proceeds wickedness: but my hand shall not be against you. OT Translations JPS Tanakh 1917As saith the proverb of the ancients: Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee. Brenton Septuagint Translation As the old proverb says, Transgression will proceed from the wicked ones: but my hand shall not be upon thee. |