Modern Translations New International VersionI will go out and stand with my father in the field where you are. I'll speak to him about you and will tell you what I find out." New Living Translation I’ll ask my father to go out there with me, and I’ll talk to him about you. Then I’ll tell you everything I can find out.” English Standard Version And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak to my father about you. And if I learn anything I will tell you.” Berean Study Bible I will go out and stand beside my father in the field where you are, so I can ask about you. And if I find out anything, I will tell you.” New American Standard Bible And as for me, I will go out and stand beside my father in the field where you are hiding, and I will speak with my father about you; and whatever I find out, I will tell you.” NASB 1995 "I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you; if I find out anything, then I will tell you." NASB 1977 “And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you; if I find out anything, then I shall tell you.” Amplified Bible As for me, I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you, and if I learn anything, then I will tell you.” Christian Standard Bible I’ll go out and stand beside my father in the field where you are and talk to him about you. When I see what he says, I’ll tell you.” Holman Christian Standard Bible I'll go out and stand beside my father in the field where you are and talk to him about you. When I see what he says, I'll tell you." Good News Translation I will go and stand by my father in the field where you are hiding, and I will speak to him about you. If I find out anything, I will let you know." GOD'S WORD® Translation I'll go out and stand beside my father in the field where you'll be. I'll speak with my father about you. If I find out anything, I'll tell you." International Standard Version I'll go out and stand by my father in the field where you are. I'll speak to my father about you. If I find out what he intends to do, I'll tell you." NET Bible I will go out and stand beside my father in the field where you are. I will speak about you to my father. When I find out what the problem is, I will let you know." Classic Translations King James BibleAnd I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee. New King James Version And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you. Then what I observe, I will tell you.” King James 2000 Bible And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk with my father of you; and what I see, that I will tell you. New Heart English Bible I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk with my father about you; and if I see anything, I will tell you." World English Bible I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk with my father about you; and if I see anything, I will tell you." American King James Version And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will commune with my father of you; and what I see, that I will tell you. American Standard Version and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee. A Faithful Version And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk about you with my father. And I will tell you what I see." Darby Bible Translation and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and will speak of thee with my father: and see what it is, and tell thee. English Revised Version and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee. Webster's Bible Translation And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee. Early Modern Geneva Bible of 1587And I will go out, and stand by my father in the fielde where thou art, and will commune with my father of thee, & I will see what he sayth, and will tell thee. Bishops' Bible of 1568 And I wyll go out, and stande by my father in the fielde where thou art, and wyll commune with my father of thee, and whatsoeuer I see, I wyll tell thee. Coverdale Bible of 1535 But I wyll go forth, and stonde besyde my father in the felde where thou art, and wyll speake of the vnto my father: and what soeuer I se I shal brynge the worde. Literal Translations Literal Standard Versionand I go out, and have stood by the side of my father in the field where you [are], and I speak of you to my father, and have seen what [is coming], and have declared [it] to you.” Young's Literal Translation and I -- I go out, and have stood by the side of my father in the field where thou art, and I speak of thee unto my father, and have seen what is coming, and have declared to thee.' Smith's Literal Translation And I will go forth and stand by the hand of my father in the field where thou art there, and I will speak of thee to my father; and what I shall see I will announce to thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will go out and stand beside my father in the field where thou art: and I will speak of thee to my father, and whatsoever I shall see, I will tell thee. Catholic Public Domain Version Then I, going out, will be standing beside my father in the field, where you will be. And I will speak about you to my father. And whatever I see, I will report to you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I, behold, I am going out and will stand on the side of my father in the field in which you are, and I shall speak about you to my father and I shall see what is in his mind and I shall show you” Lamsa Bible And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak to my father concerning you; and I will see what is on his mind, and I will tell you. OT Translations JPS Tanakh 1917And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will speak with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee.' Brenton Septuagint Translation And I will go forth, and stand near my father in the field where thou shalt be, and I will speak concerning thee to my father; and I will see what his answer may be, and I will tell thee. |