Modern Translations New International VersionThat day, after the Israelites had struck down the Philistines from Mikmash to Aijalon, they were exhausted. New Living Translation They chased and killed the Philistines all day from Micmash to Aijalon, growing more and more faint. English Standard Version They struck down the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint. Berean Study Bible That day, after the Israelites had struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, the people were very faint. New American Standard Bible They attacked the Philistines that day from Michmash to Aijalon. But the people were very tired. NASB 1995 They struck among the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very weary. NASB 1977 And they struck among the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very weary. Amplified Bible They struck the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very tired. Christian Standard Bible The Israelites struck down the Philistines that day from Michmash all the way to Aijalon. Since the Israelites were completely exhausted, Holman Christian Standard Bible The Israelites struck down the Philistines that day from Michmash all the way to Aijalon. Since the Israelites were completely exhausted, Contemporary English Version By evening the Israelite army was exhausted from killing Philistines all the way from Michmash to Aijalon. Good News Translation That day the Israelites defeated the Philistines, fighting all the way from Michmash to Aijalon. By this time the Israelites were very weak from hunger, GOD'S WORD® Translation That day they struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, but the troops were thoroughly exhausted. International Standard Version That day they struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, and the army was very weary. NET Bible On that day the army struck down the Philistines from Micmash to Aijalon, and they became very tired. Classic Translations King James BibleAnd they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint. New King James Version Now they had driven back the Philistines that day from Michmash to Aijalon. So the people were very faint. King James 2000 Bible And they struck down the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint. New Heart English Bible They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint; World English Bible They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint; American King James Version And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint. American Standard Version And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint; A Faithful Version And they struck the Philistines that day from Michmash to Aijalon, and the people were very faint. Darby Bible Translation And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon; and the people were very faint. English Revised Version And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint. Webster's Bible Translation And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon: and the people were very faint. Early Modern Geneva Bible of 1587And they smote the Philistims that day, from Michmash to Aiialon: and the people were exceeding faint. Bishops' Bible of 1568 And they smote the Philistines that day, from Michmas to Aialon: And the people were exceeding faynt. Coverdale Bible of 1535 Yet smote they the Philistynes the same daye fro Michmas vnto Aialon, and the people were very weery. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they strike on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary, Young's Literal Translation And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary, Smith's Literal Translation And they will strike the rovers in that day, from Michmash to the oak: and the people were greatly wearied. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo they smote that day the Philistines from Machmas to Ailon. And the people were wearied exceedingly. Catholic Public Domain Version Therefore, on that day, they struck down the Philistines, from Michmash as far as Aijalon. But the people were exceedingly wearied. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd we destroyed today among the Philistines from Mekmas Ailun, and the people are very exhausted!” Lamsa Bible We have smitten the Philistines today from Michmash to Aijalon; and the people are very faint with hunger. OT Translations JPS Tanakh 1917And they smote of the Philistines that day from Michmas to Aijalon; and the people were very faint. Brenton Septuagint Translation And on that day he smote some of the Philistines in Machmas; and the people were very weary. |