Modern Translations New International VersionIt was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths. New Living Translation The walls of the Sea were about three inches thick, and its rim flared out like a cup and resembled a water lily blossom. It could hold about 11,000 gallons of water. English Standard Version Its thickness was a handbreadth, and its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily. It held two thousand baths. Berean Study Bible It was a handbreadth thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup, like a lily blossom. It could hold two thousand baths. New American Standard Bible And it was a hand width thick, and its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom; it could hold two thousand baths. NASB 1995 It was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, as a lily blossom; it could hold two thousand baths. NASB 1977 And it was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, as a lily blossom; it could hold two thousand baths. Amplified Bible It was a hand width thick, and its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom. It held two thousand baths. Christian Standard Bible The basin was three inches thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup or of a lily blossom. It held eleven thousand gallons. Holman Christian Standard Bible The reservoir was three inches thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup or of a lily blossom. It held 11,000 gallons. Contemporary English Version The sides of the bowl were 75 millimeters thick, and its rim was like a cup that curved outward like flower petals. The bowl held about 40,000 liters. Good News Translation The sides of the tank were 3 inches thick. Its rim was like the rim of a cup, curving outward like the petals of a lily. The tank held about 10,000 gallons. GOD'S WORD® Translation The pool was three inches thick. Its rim was like the rim of a cup, shaped like a lily's bud. It held 12,000 gallons. International Standard Version The reservoir, which held about 2,000 baths, stood about a handbreadth thick, and its rim looked like the brim of a cup or of a lily blossom. NET Bible It was four fingers thick and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold about 12,000 gallons. Classic Translations King James BibleAnd it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths. New King James Version It was a handbreadth thick; and its brim was shaped like the brim of a cup, like a lily blossom. It contained two thousand baths. King James 2000 Bible And it was a handbreadth thick, and the brim thereof was shaped like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths. New Heart English Bible It was almost three inches thick: and its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths. World English Bible It was a handbreadth thick: and its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths. American King James Version And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was worked like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths. American Standard Version And it was a handbreadth thick: and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths. A Faithful Version And it was a handbreadth thick, and its brim was fashioned like the brim of a cup with a bud of a lily. It contained two thousand baths. Darby Bible Translation And its thickness was a hand-breadth, and its brim was like the work of the brim of a cup, with lily-blossoms; it held two thousand baths. English Revised Version And it was an handbreadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths. Webster's Bible Translation And it was a hand-breadth thick, and its brim was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths. Early Modern Geneva Bible of 1587It was an hand bredth thicke, & the brim thereof was like the worke of the brim of a cup with floures of lilyes: it coteined two thousad Baths. Bishops' Bible of 1568 It was an hand breadth thicke, and the brym was wrought lyke the brym of a cup with flowres of lilies, and it contained two thousand battes. Coverdale Bible of 1535 wherof the thicknesse was an handbreth: and the edge of it was like the edge of a cuppe, and as a floured rose, and it conteyned two thousande Battes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd its thickness [is] a handbreadth, and its edge [is] as the work of the edge of a cup, [as] flowers of lilies; it contains two thousand baths. Young's Literal Translation And its thickness is an handbreadth, and its edge as the work of the edge of a cup, flowers of lilies; two thousand baths it containeth. Smith's Literal Translation And its thickness a hand breadth, and its lip as the work of the lip of a cup the flower of the lily: it will hold two thousand baths. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the laver was a handbreadth thick: and the brim thereof was like the brim of a cup, or the leaf of a crisped lily: it contained two thousand bates. Catholic Public Domain Version And the basin was the thickness of three twelfths. And its brim was like the brim of a chalice, or like the outturned petal of a lily. It contained two thousand baths. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd its thickness was a hands breadth, and its rim was like the rim of a cup with the fruit of lilies, and it held two thousand baths. Lamsa Bible And its thickness was a hand-breadth, and its brim was made like the brim of a cup, with lilies; it contained two thousand baths. OT Translations JPS Tanakh 1917And it was a hand-breadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily; it held two thousand baths. Brenton Septuagint Translation and its rim was as the work of the rim of a cup, a lily-flower, and the thickness of it was a span. |