Modern Translations New International VersionAt Gibeon the LORD appeared to Solomon during the night in a dream, and God said, "Ask for whatever you want me to give you." New Living Translation That night the LORD appeared to Solomon in a dream, and God said, “What do you want? Ask, and I will give it to you!” English Standard Version At Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night, and God said, “Ask what I shall give you.” Berean Study Bible One night at Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream, and God said, “Ask, and I will give it to you!” New American Standard Bible In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night; and God said, “Ask what you wish Me to give you.” NASB 1995 In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night; and God said, "Ask what you wish me to give you." NASB 1977 In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night; and God said, “Ask what you wish me to give you.” Amplified Bible In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night; and God said, “Ask [Me] what I shall give you.” Christian Standard Bible At Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night. God said, “Ask. What should I give you? ” Holman Christian Standard Bible At Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night. God said, "Ask. What should I give you?" Contemporary English Version One night while Solomon was in Gibeon, the LORD God appeared to him in a dream and said, "Solomon, ask for anything you want, and I will give it to you." Good News Translation That night the LORD appeared to him in a dream and asked him, "What would you like me to give you?" GOD'S WORD® Translation In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night. He said, "What can I give you?" International Standard Version The LORD appeared to Solomon one night in a dream and told him, "Ask me for whatever you want and I'll give it to you." NET Bible One night in Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream. God said, "Tell me what I should give you." Classic Translations King James BibleIn Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. New King James Version At Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night; and God said, “Ask! What shall I give you?” King James 2000 Bible In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give you. New Heart English Bible In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask what I shall give you." World English Bible In Gibeon Yahweh appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask what I shall give you." American King James Version In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give you. American Standard Version In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee. A Faithful Version In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night. And God said, "Ask what I shall give you!" Darby Bible Translation In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee. English Revised Version In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. Webster's Bible Translation In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. Early Modern Geneva Bible of 1587In Gibeon the Lord appeared to Salomon in a dreame by night: and God sayd, Aske what I shal giue thee. Bishops' Bible of 1568 And in Gibeon the Lorde appeared to Solomon in a dreame by night, and God sayd: Aske what thou wilt, that I may geue it thee. Coverdale Bible of 1535 And the LORDE appeared vnto Salomon at Gibeon in a dreame of the nighte, and God sayde: Axe what I shal geue ye. Literal Translations Literal Standard VersionYHWH has appeared to Solomon in Gibeon, in a dream of the night, and God says, “Ask—what do I give to you?” Young's Literal Translation In Gibeon hath Jehovah appeared unto Solomon, in a dream of the night, and God saith, 'Ask -- what do I give to thee?' Smith's Literal Translation In the hill Jehovah was seen to Solomon in a dream at night: and God will say, Ask what I shall give to thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord appeared to Solomon in a dream by night, saying : Ask what thou wilt that I should give thee. Catholic Public Domain Version Then the Lord appeared to Solomon, through a dream in the night, saying, “Request whatever you wish, so that I may give it to you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause in Gebun then, LORD JEHOVAH was revealed to Solomon in a vision of the night, and God said to him: ”Ask what I shall give you.” Lamsa Bible Then the LORD appeared to Solomon in a vision by night; and God said to him, Ask that which I should give you. OT Translations JPS Tanakh 1917In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night; and God said: 'Ask what I shall give thee.' Brenton Septuagint Translation And the Lord appeared to Solomon in a dream by night, and the Lord said to Solomon, Ask some petition for thyself. |