Modern Translations New International VersionBaasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah. New Living Translation King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from entering or leaving King Asa’s territory in Judah. English Standard Version Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, that he might permit no one to go out or come in to Asa king of Judah. Berean Study Bible Baasha king of Israel went to war against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah. New American Standard Bible Baasha king of Israel marched against Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah. NASB 1995 Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah. NASB 1977 And Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah. Amplified Bible Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah [north of Jerusalem], in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah. Christian Standard Bible Israel’s King Baasha went to war against Judah. He built Ramah in order to keep anyone from leaving or coming to King Asa of Judah. Holman Christian Standard Bible Israel's King Baasha went to war against Judah. He built Ramah in order to deny anyone access to Judah's King Asa. Contemporary English Version One time, Baasha invaded Judah and captured the town of Ramah. He started making the town stronger, so he could put troops there to stop people from going in and out of Judah. Good News Translation Baasha invaded Judah and started to fortify Ramah in order to cut off all traffic in and out of Judah. GOD'S WORD® Translation King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah to keep anyone from going to or coming from King Asa of Judah. International Standard Version King Baasha of Israel invaded Judah and interdicted Ramah by building fortifications around it so no one could enter or leave to join King Asa of Judah. NET Bible King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah. Classic Translations King James BibleAnd Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. New King James Version And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, that he might let none go out or come in to Asa king of Judah. King James 2000 Bible And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow any to go out or come in to Asa king of Judah. New Heart English Bible Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah. World English Bible Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah. American King James Version And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. American Standard Version And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any one to go out or come in to Asa king of Judah. A Faithful Version And Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, so that he might not allow any to go out or come in to Asa king of Judah. Darby Bible Translation And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, in order to let none go out or come in to Asa king of Judah. English Revised Version And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. Webster's Bible Translation And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Baasha king of Israel went vp against Iudah, and buylt Ramah, so that he woulde let none go out or in to Asa King of Iudah. Bishops' Bible of 1568 And Baasa king of Israel went vp against Iuda, and built Rama, so that he woulde let none go out or in to Asa king of Iuda. Coverdale Bible of 1535 Baesa the kynge of Israel wente vp agaynst Iuda, and buylded Rama, that no man shulde go out and in of Asas syde the kynge of Iuda. Literal Translations Literal Standard Versionand Baasha king of Israel goes up against Judah, and builds Ramah, not to permit anyone going out and coming in to Asa king of Judah. Young's Literal Translation and Baasha king of Israel goeth up against Judah, and buildeth Ramah, not to permit any one going out and coming in to Asa king of Judah. Smith's Literal Translation And Baasha, king of Israel, will come up against Judah, and he will build Ramah, so that he will not give to go out or to come in to Asa king of Judah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Baasa king of Israel went up against Juda, and built Rama, that no man might go out or come in, of the side of Asa king of Juda. Catholic Public Domain Version And Baasha, the king of Israel, ascended against Judah. And he built up Ramah, so that no one would be able to exit or enter from the side of Asa, the king of Judah. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThen Baasha King of Israel went up against Yehuda, and he built Ramtha, and did not allow any to go out or come into Asa, King of Yehuda. Lamsa Bible And Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramtha, and did not permit any to go out or come in to Asa king of Judah. OT Translations JPS Tanakh 1917And Baasa king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. Brenton Septuagint Translation And Baasa king of Israel went up against Juda, and built Rama, so that no one should go out or come in for Asa king of Juda. |