Modern Translations New International VersionDon't we have the right to take a believing wife along with us, as do the other apostles and the Lord's brothers and Cephas? New Living Translation Don’t we have the right to bring a believing wife with us as the other apostles and the Lord’s brothers do, and as Peter does? English Standard Version Do we not have the right to take along a believing wife, as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas? Berean Study Bible Have we no right to take along a believing wife, as do the other apostles and the Lord’s brothers and Cephas? New American Standard Bible Do we not have a right to take along a believing wife, even as the rest of the apostles and the brothers of the Lord, and Cephas? NASB 1995 Do we not have a right to take along a believing wife, even as the rest of the apostles and the brothers of the Lord and Cephas? NASB 1977 Do we not have a right to take along a believing wife, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas? Amplified Bible Have we not the right to take along with us a believing wife, as do the rest of the apostles and the Lord’s brothers and Cephas (Peter)? Christian Standard Bible Don’t we have the right to be accompanied by a believing wife like the other apostles, the Lord’s brothers, and Cephas? Holman Christian Standard Bible Don't we have the right to be accompanied by a Christian wife like the other apostles, the Lord's brothers, and Cephas? Contemporary English Version We each have the right to marry one of the Lord's followers and to take her along with us, just as the other apostles and the Lord's brothers and Peter do. Good News Translation Don't I have the right to follow the example of the other apostles and the Lord's brothers and Peter, by taking a Christian wife with me on my trips? GOD'S WORD® Translation Don't we have the right to take our wives along with us like the other apostles, the Lord's brothers, and Cephas do? International Standard Version We have the right to take a believing wife with us like the other apostles, the Lord's brothers, and Cephas, don't we? NET Bible Do we not have the right to the company of a believing wife, like the other apostles and the Lord's brothers and Cephas? Classic Translations King James BibleHave we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? New King James Version Do we have no right to take along a believing wife, as do also the other apostles, the brothers of the Lord, and Cephas? King James 2000 Bible Have we not the right to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brothers of the Lord, and Cephas? New Heart English Bible Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas? World English Bible Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas? American King James Version Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brothers of the Lord, and Cephas? American Standard Version Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas? A Faithful Version Do we not have a right to take with us a sister, a wife, as also the other apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas? Darby Bible Translation have we not a right to take round a sister [as] wife, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas? English Revised Version Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas? Webster's Bible Translation Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? Early Modern Geneva Bible of 1587Or haue we not power to lead about a wife being a sister, as well as the rest of the Apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? Bishops' Bible of 1568 Haue we not power to leade about a sister a woman as well as other Apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? Coverdale Bible of 1535 Haue we not power also to leade aboute a sister to wife, as well as other Apostles, and as the brethren of the LORDE, and Cephas? Tyndale Bible of 1526 Ether have we not power to leade about a sister to wyfe as wel as other Apostles and as the brethren of the lorde and Cephas? Literal Translations Literal Standard VersionDo we not have authority to lead about a sister—a wife—as also the other apostles, and the brothers of the LORD, and Cephas? Berean Literal Bible Have we no authority to take about a believer as a wife, as also the other apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas? Young's Literal Translation have we not authority a sister -- a wife -- to lead about, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas? Smith's Literal Translation Have we not power to lead about a sister, a wife; as also the rest of the sent, and the brethren of the Lord, and Cephas? Literal Emphasis Translation Do we not have the right to take along a sister, a wife, as do the rest of the apostles and the brothers of the Lord, and Cephas? Catholic Translations Douay-Rheims BibleHave we not power to carry about a woman, a sister, as well as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas? Catholic Public Domain Version Do we not have the authority to travel around with a woman who is a sister, just as do the other Apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd why is it illegal for us to travel with a sister-wife as other Apostles and as the brothers of our Lord and as Kaypha? Lamsa Bible And have we not the right to travel with a Christian wife, just as the rest of the apostles, and as the brothers of our LORD, and as Cephas? NT Translations Anderson New TestamentHave we not the right to lead about a sister wife, as the other apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas? Godbey New Testament Have we not a right to lead about a sister as a wife, as the other apostles also, and the brothers of the Lord, and Cephas? Haweis New Testament Have we not power to carry about with us a sister wife, as do also the other apostles, even the brethren of the Lord, and Cephas? Mace New Testament have not we the liberty to take a christian woman with us in our travels, as well as the rest of the apostles, as the brothers of the Lord, and Cephas did? Weymouth New Testament Have we not a right to take with us on our journeys a Christian sister as our wife, as the rest of the Apostles do--and the Lord's brothers and Peter? Worrell New Testament Have we no right to lead about a sister as our wife, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas? Worsley New Testament we not power to lead about with us a sister a wife as well as other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas? |