Modern Translations New International VersionFor the wisdom of this world is foolishness in God's sight. As it is written: "He catches the wise in their craftiness"; New Living Translation For the wisdom of this world is foolishness to God. As the Scriptures say, “He traps the wise in the snare of their own cleverness.” English Standard Version For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, “He catches the wise in their craftiness,” Berean Study Bible For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written: “He catches the wise in their craftiness.” New American Standard Bible For the wisdom of this world is foolishness in the sight of God. For it is written: “He is THE ONE WHO CATCHES THE WISE BY THEIR CRAFTINESS”; NASB 1995 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, "He is THE ONE WHO CATCHES THE WISE IN THEIR CRAFTINESS"; NASB 1977 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, “He is THE ONE WHO CATCHES THE WISE IN THEIR CRAFTINESS”; Amplified Bible For the wisdom of this world is foolishness (absurdity, stupidity) before God; for it is written [in Scripture], “[He is] THE ONE WHO CATCHES THE WISE and CLEVER IN THEIR CRAFTINESS;” Christian Standard Bible For the wisdom of this world is foolishness with God, since it is written, He catches the wise in their craftiness; Holman Christian Standard Bible For the wisdom of this world is foolishness with God, since it is written: He catches the wise in their craftiness; Contemporary English Version This is because God considers the wisdom of this world to be foolish. It is just as the Scriptures say, "God catches the wise when they try to outsmart him." Good News Translation For what this world considers to be wisdom is nonsense in God's sight. As the scripture says, "God traps the wise in their cleverness"; GOD'S WORD® Translation The wisdom of this world is nonsense in God's sight. That's why Scripture says, "God catches the wise in their cleverness." International Standard Version For the wisdom of this world is nonsense in God's sight. For it is written, "He catches the wise with their own trickery," NET Bible For the wisdom of this age is foolishness with God. As it is written, "He catches the wise in their craftiness." Classic Translations King James BibleFor the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness. New King James Version For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He catches the wise in their own craftiness”; King James 2000 Bible For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He takes the wise in their own craftiness. New Heart English Bible For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He traps the wise in their craftiness." World English Bible For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He has taken the wise in their craftiness." American King James Version For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He takes the wise in their own craftiness. American Standard Version For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness: A Faithful Version For the wisdom of this world is foolishness with God for it is written, "He entraps the wise in their own craftiness." Darby Bible Translation For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written, He who takes the wise in their craftiness. English Revised Version For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness: Webster's Bible Translation For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness. Early Modern Geneva Bible of 1587For the wisdome of this worlde is foolishnesse with God: for it is written, He catcheth the wise in their owne craftinesse. Bishops' Bible of 1568 For the wisedome of this worlde, is foolishnesse with God. For it is writte: He compasseth the wise in their own craftynesse. Coverdale Bible of 1535 For the wyssdome off this worlde is foolishnes with God. For it is wrytten: He compaseth the wyse in their craftynesse. Tyndale Bible of 1526 For ye wisdome of this worlde is folysshnes with god. For it is writte: he compaseth the wyse in their craftynes. Literal Translations Literal Standard Versionfor the wisdom of this world is foolishness with God, for it has been written: “Who is taking the wise in their craftiness”; Berean Literal Bible For the wisdom of this world is foolishness with God. For it has been written: "He is the One catching the wise in their craftiness." Young's Literal Translation for the wisdom of this world is foolishness with God, for it hath been written, 'Who is taking the wise in their craftiness;' Smith's Literal Translation For the wisdom of this world is foolishness with God. For it has been written, He seizing the wise in their deceptions. Literal Emphasis Translation For the wisdom of this world is absurd folly with God. For it has been written, “He is the One catching the wise in their every shrewd craftiness.” Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written: I will catch the wise in their own craftiness. Catholic Public Domain Version For the wisdom of this world is foolishness with God. And so it has been written: “I will catch the wise in their own astuteness.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor the wisdom of this world is nonsense to God, for it is written: “He has seized the wise in their craftiness.” Lamsa Bible For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, He catches the wise in their own craftiness. NT Translations Anderson New TestamentFor the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written: He takes the wise in their own craftiness. Godbey New Testament For the wisdom of this world is foolishness with God. For it has been written. He taketh the wise in their own craftiness. Haweis New Testament For the wisdom of this world is folly in the sight of God. For it is written, ?He entangleth the wise in their own craftiness.? Mace New Testament for the wisdom of this world is folly, in the eye of God: as it is written, "he surprizes the wise in all their artifices." Weymouth New Testament This world's wisdom is "foolishness" in God's sight; for it is written, "He snares the wise with their own cunning." Worrell New Testament For the wisdom of this world is foolishness with God; for it has been written, "He Who taketh the wise in their craftiness." Worsley New Testament For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written, "He taketh the wise in their own craftiness:" |