Modern Translations New International VersionIf anyone does not love the Lord, let that person be cursed! Come, Lord! New Living Translation If anyone does not love the Lord, that person is cursed. Our Lord, come! English Standard Version If anyone has no love for the Lord, let him be accursed. Our Lord, come! Berean Study Bible If anyone does not love the Lord, let him be under a curse. Come, O Lord! New American Standard Bible If anyone does not love the Lord, he is to be accursed. Maranatha! NASB 1995 If anyone does not love the Lord, he is to be accursed. Maranatha. NASB 1977 If anyone does not love the Lord, let him be accursed. Maranatha. Amplified Bible If anyone does not love the Lord [does not obey and respect and believe in Jesus Christ and His message], he is to be accursed. Maranatha (O our Lord, come)! Christian Standard Bible If anyone does not love the Lord, a curse be on him. Our Lord, come! Holman Christian Standard Bible If anyone does not love the Lord, a curse be on him. Marana tha that is, Lord, come! Contemporary English Version I pray that God will put a curse on everyone who doesn't love the Lord. And may the Lord come soon. Good News Translation Whoever does not love the Lord--a curse on him! Marana tha--Our Lord, come! GOD'S WORD® Translation If anyone doesn't love the Lord, let him be cursed! Our Lord, come! International Standard Version If anyone doesn't love the Lord, let him be condemned! May our Lord come! NET Bible Let anyone who has no love for the Lord be accursed. Our Lord, come! Classic Translations King James BibleIf any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. New King James Version If anyone does not love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. O Lord, come! King James 2000 Bible If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. New Heart English Bible If anyone does not love the Lord, a curse be on him. Our Lord, come. World English Bible If any man doesn't love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. Come, Lord! American King James Version If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. American Standard Version If any man loveth not the Lord, let him be anathema. Maranatha. A Faithful Version If anyone does not love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. Our Lord shall come! Darby Bible Translation If any one love not the Lord [Jesus Christ] let him be Anathema Maranatha. English Revised Version If any man loveth not the Lord, let him be anathema. Maranatha. Webster's Bible Translation If any man loveth not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema, Maran-atha. Early Modern Geneva Bible of 1587If any man loue not the Lord Iesus Christ, let him be had in execration maran-atha. Bishops' Bible of 1568 Yf any man loue not the Lorde Iesus Christe, the same be Anathema maranatha. Coverdale Bible of 1535 Yf eny ma loue not the LORDE Iesus Christ, the same be Anathema Maharan Matha. Tyndale Bible of 1526 Yf eny man love not the Lorde Iesus Christ the same be anathema maranatha. Literal Translations Literal Standard Versionif anyone does not cherish the Lord Jesus Christ—let him be accursed! The LORD has come! Berean Literal Bible If anyone does not love the Lord, let him be accursed. Maranatha! Young's Literal Translation if any one doth not love the Lord Jesus Christ -- let him be anathema! The Lord hath come! Smith's Literal Translation If any love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. Literal Emphasis Translation If anyone does not love the Lord, let him be accursed. Maranatha! Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf any man love not our Lord Jesus Christ, let him be anathema, maranatha. Catholic Public Domain Version If anyone does not love our Lord Jesus Christ, let him be anathema! Maran Atha. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWhoever does not love our Lord Yeshua The Messiah, let him be damned. our Lord has come. Lamsa Bible Whoever does not love our LORD Jesus Christ, let him be accursed. Maranatha, that is to say, our LORD has come. NT Translations Anderson New TestamentIf any one loves not the Lord Jesus Christ, let him be accursed. The Lord comes. Godbey New Testament If any one loves not the Lord as a friend, let him be anathema Maran atha. Haweis New Testament If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema, Maranatha. Mace New Testament If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be accurst. Weymouth New Testament If any one is destitute of love to the Lord, let him be accursed. OUR LORD IS COMING. Worrell New Testament If anyone loves not the Lord, let him be accursed, when the Lord cometh! Worsley New Testament If any one love not the Lord Jesus Christ, let him be made a curse. |