Modern Translations New International VersionAnd so the Levites carried out their responsibilities for the tent of meeting, for the Holy Place and, under their relatives the descendants of Aaron, for the service of the temple of the LORD. New Living Translation And so, under the supervision of the priests, the Levites watched over the Tabernacle and the Temple and faithfully carried out their duties of service at the house of the LORD. English Standard Version Thus they were to keep charge of the tent of meeting and the sanctuary, and to attend the sons of Aaron, their brothers, for the service of the house of the LORD. Berean Study Bible So the Levites were to carry out the responsibilities for the Tent of Meeting and the Holy Place, and, under their brothers the descendants of Aaron, the service of the house of the LORD. New American Standard Bible So they are to perform the duties of the tent of meeting, the holy place, and of assisting the sons of Aaron their relatives, for the service of the house of the LORD. NASB 1995 Thus they are to keep charge of the tent of meeting, and charge of the holy place, and charge of the sons of Aaron their relatives, for the service of the house of the LORD. NASB 1977 Thus they are to keep charge of the tent of meeting, and charge of the holy place, and charge of the sons of Aaron their relatives, for the service of the house of the LORD. Amplified Bible So they shall be responsible for the Tent of Meeting, the Holy Place, and the sons of Aaron their relatives, for the service of the house of the LORD. Christian Standard Bible They are to carry out their responsibilities for the tent of meeting, for the holy place, and for their relatives, the descendants of Aaron, in the service of the LORD’s temple.” Holman Christian Standard Bible They are to carry out their responsibilities for the tent of meeting, for the holy place, and for their relatives, the sons of Aaron, in the service of the LORD's temple." Contemporary English Version They were once in charge of taking care of the sacred tent; now they are responsible for the temple and for helping Aaron's descendants. Good News Translation They were given the responsibility of taking care of the Tent of the LORD's presence and the Temple, and of assisting their relatives, the priests descended from Aaron, in the Temple worship. GOD'S WORD® Translation They were appointed to follow the regulations for the tent of meeting and the holy place and to help their relatives, Aaron's descendants, as they served in the LORD's temple. International Standard Version By doing this, they will fulfill their obligation as trustees over the Tent of Assembly and the Sanctuary, attending to the needs of their relatives, who are descendants of Aaron, in keeping with their service on behalf of the Temple of the LORD." NET Bible They were in charge of the meeting tent and the holy place, and helped their relatives, the descendants of Aaron, in the service of the LORD's temple. Classic Translations King James BibleAnd that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD. New King James Version and that they should attend to the needs of the tabernacle of meeting, the needs of the holy place, and the needs of the sons of Aaron their brethren in the work of the house of the LORD. King James 2000 Bible And that they should attend to the needs of the tabernacle of meeting, and the needs of the holy place, and the needs of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD. New Heart English Bible and that they should keep the duty of the Tent of Meeting, and the duty of the holy place, and the duty of the sons of Aaron their brothers, for the service of the house of the LORD. World English Bible and that they should keep the duty of the Tent of Meeting, and the duty of the holy place, and the duty of the sons of Aaron their brothers, for the service of the house of Yahweh. American King James Version And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brothers, in the service of the house of the LORD. American Standard Version and that they should keep the charge of the tent of meeting, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, for the service of the house of Jehovah. A Faithful Version And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of their brethren, the sons of Aaron, in the service of the house of the LORD. Darby Bible Translation and they kept the charge of the tent of meeting, and the charge of the sanctuary, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of Jehovah. English Revised Version and that they should keep the charge of the tent of meeting, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, for the service of the house of the LORD. Webster's Bible Translation And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587And that they should keepe the charge of the Tabernacle of the Congregation, and the charge of ye holy place, & the charge of ye sonnes of Aaron their brethren in the seruice of ye house of the Lord. Bishops' Bible of 1568 And that they should wayte on the tabernacle of the congregation, & on the holy place, and on the sonnes of Aaron their brethre, in the seruice of the house of the Lord. Coverdale Bible of 1535 to wayte vpon the Tabernacle of witnesse and of the Sactuary, and vpon their brethre the children of Aaron, to mynister in the house of the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they have kept the charge of the Tent of Meeting, and the charge of the holy place, and the charge of their brothers, the sons of Aaron, for the service of the house of YHWH. Young's Literal Translation And they have kept the charge of the tent of meeting, and the charge of the sanctuary, and the charge of the sons of Aaron, their brethren, for the service of the house of Jehovah. Smith's Literal Translation And they watched the watches of the tent of appointment, and the watches of the holy place, and the watches of the sons of Aaron, their brethren for the service of the house of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd let them keep the observances of the tabernacle of the covenant, and the ceremonies of the sanctuary, and the charge of the sons of Aaron their brethren, that they may minister in the house of the Lord. Catholic Public Domain Version And let them keep the observances of the tabernacle of the covenant, and the rituals of the sanctuary, and the observance of the sons of Aaron, their brothers, so that they may minister in the house of the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey shall be keeping guard of the implements of the Tabernacle and the implements of holiness, and they shall be keeping guard of the sons of Aaron, their brethren, whenever they are needed to serve in the house of LORD JEHOVAH. Lamsa Bible And that they should have charge of the vessels of the tabernacle of the congregation and charge of the vessels of the sanctuary and charge of the sons of Aaron their brethren when they were needed to minister in the house of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917and that they should keep the charge of the tent of meeting, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, for the service of the house of the LORD. Brenton Septuagint Translation And they are to keep the charge of the tabernacle of witness, and the charge of the holy place, and the charges of the sons of Aaron their brethren, to minister in the house of the Lord. |