Modern Translations New International VersionFor David had said, "Since the LORD, the God of Israel, has granted rest to his people and has come to dwell in Jerusalem forever, New Living Translation For David said, “The LORD, the God of Israel, has given us peace, and he will always live in Jerusalem. English Standard Version For David said, “The LORD, the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever. Berean Study Bible For David had said, “The LORD, the God of Israel, has given rest to His people and has come to dwell in Jerusalem forever. New American Standard Bible For David said, “The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever. NASB 1995 For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever. NASB 1977 For David said, “The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever. Amplified Bible For David said, “The LORD God of Israel, has given peace and rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever. Christian Standard Bible For David said, “The LORD God of Israel has given rest to his people, and he has come to stay in Jerusalem forever. Holman Christian Standard Bible For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He has come to stay in Jerusalem forever. Contemporary English Version David said: The LORD God of Israel has given his people peace, and he will live in Jerusalem forever. Good News Translation David said, "The LORD God of Israel has given peace to his people, and he himself will live in Jerusalem forever. GOD'S WORD® Translation David had said, "The LORD God of Israel has given his people rest. He will now live in Jerusalem forever. International Standard Version For David had said "The LORD God of Israel has granted rest to his people, and he has taken Israel as his eternal residence. NET Bible For David said, "The LORD God of Israel has given his people rest and has permanently settled in Jerusalem. Classic Translations King James BibleFor David said, The LORD God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever: New King James Version For David said, “The LORD God of Israel has given rest to His people, that they may dwell in Jerusalem forever”; King James 2000 Bible For David said, The LORD God of Israel has given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem forever: New Heart English Bible For David said, "The LORD, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever. World English Bible For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever. American King James Version For David said, The LORD God of Israel has given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem for ever: American Standard Version For David said, Jehovah, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever: A Faithful Version For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people so that they may dwell in Jerusalem forever," Darby Bible Translation For David said, Jehovah the God of Israel has given rest to his people, and he will dwell in Jerusalem for ever; English Revised Version For David said, The LORD, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever: Webster's Bible Translation For David said, The LORD God of Israel hath given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem for ever; Early Modern Geneva Bible of 1587For Dauid sayde, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer. Bishops' Bible of 1568 And Dauid sayde: The Lorde God of Israel hath geuen rest vnto his people, that they may dwell in Hierusalem for euer. Coverdale Bible of 1535 For Dauid sayde: The LORDE God of Israel hath geuen his people rest, & shall dwell at Ierusalem for euer. Literal Translations Literal Standard Versionfor David said, “YHWH, God of Israel, has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem for all time”; Young's Literal Translation for David said, 'Jehovah, God of Israel, hath given rest to His people, and He doth tabernacle in Jerusalem unto the age;' Smith's Literal Translation For David said, Jehovah God of Israel caused rest to his people, and they will dwell in Jerusalem forever; Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor David said: The Lord the God of Israel hath given rest to his people, and a habitation in Jerusalem for ever. Catholic Public Domain Version For David said: “The Lord, the God of Israel, has given rest to his people, and a habitation in Jerusalem even unto eternity. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause David said: ”THE LORD OF LORDS has given rest to Israel his people, and he dwells in Jerusalem from now and until eternity! Lamsa Bible For David said, The LORD God of Israel has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem for ever; OT Translations JPS Tanakh 1917For David said: 'The LORD, the God of Israel, hath given rest unto His people, and He dwelleth in Jerusalem for ever; Brenton Septuagint Translation For David said, The Lord God of Israel has given rest to his people, and has taken up his abode in Jerusalem for ever. |