Modern Translations New International VersionMoreover, David defeated Hadadezer king of Zobah, in the vicinity of Hamath, when he went to set up his monument at the Euphrates River. New Living Translation David also destroyed the forces of Hadadezer, king of Zobah, as far as Hamath, when Hadadezer marched out to strengthen his control along the Euphrates River. English Standard Version David also defeated Hadadezer king of Zobah-Hamath, as he went to set up his monument at the river Euphrates. Berean Study Bible As far as Hamath, David also defeated King Hadadezer of Zobah, who had marched out to establish his dominion along the Euphrates River. New American Standard Bible David also defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his rule to the river Euphrates. NASB 1995 David also defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his rule to the Euphrates River. NASB 1977 David also defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his rule to the Euphrates River. Amplified Bible David also defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his dominion to the Euphrates River. Christian Standard Bible David also defeated King Hadadezer of Zobah at Hamath when he went to establish his control at the Euphrates River. Holman Christian Standard Bible David also defeated King Hadadezer of Zobah at Hamath when he went to establish his control at the Euphrates River. Contemporary English Version While King Hadadezer of Zobah was trying to gain control of the territory near the Euphrates River, David met him in battle at Hamath and defeated him. Good News Translation Next, David attacked King Hadadezer of the Syrian state of Zobah, near the territory of Hamath, because Hadadezer was trying to gain control of the territory by the upper Euphrates River. GOD'S WORD® Translation When David went to establish his control [over the territory] along the Euphrates River, he defeated King Hadadezer at Hamath. International Standard Version David also defeated King Hadadezer of Zobah, which is near Hamath, while he was going about establishing his hegemony as far as the Euphrates River. NET Bible David defeated King Hadadezer of Zobah as far as Hamath, when he went to extend his authority to the Euphrates River. Classic Translations King James BibleAnd David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates. New King James Version And David defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his power by the River Euphrates. King James 2000 Bible And David defeated Hadadezer king of Zobah unto Hamath, as he went to establish his rule by the river Euphrates. New Heart English Bible David struck Hadadezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Perath. World English Bible David struck Hadadezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates. American King James Version And David smote Hadarezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates. American Standard Version And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates. A Faithful Version And David struck Hadarezer king of Zobah to Hamath as he went to establish his dominion by the river Euphrates. Darby Bible Translation And David smote Hadarezer king of Zobah, at Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates. English Revised Version And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates. Webster's Bible Translation And David smote Hadarezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates. Early Modern Geneva Bible of 1587And Dauid smote Hadarezer King of Zobah vnto Hamath, as he went to stablish his border by the riuer Perath. Bishops' Bible of 1568 And Dauid smote Hadarezer king of Zoba vnto Hanath, as he went to stablishe his dominion by the riuer Euphrates. Coverdale Bible of 1535 He smote Hadad Eser also ye kynge of Zoba in Hemath, whan he wente to set vp his power by the water Euphrates. Literal Translations Literal Standard VersionAnd David strikes Hadarezer king of Zobah, at Hamath, in his going to establish his power by the Euphrates River, Young's Literal Translation And David smiteth Hadarezer king of Zobah, at Hamath, in his going to establish his power by the river Phrat, Smith's Literal Translation And David will strike Hadarezer king of Zobah to Hamath, in his going to set up his hand upon the river Phrath. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAt that time David defeated also Adarezer king of Soba of the land of Hemath, when he went to extend his dominions as far as the river Euphrates. Catholic Public Domain Version In that time, David also struck Hadadezer, the king of Zobah, in the region of Hamath, when he went forth so that he might extend his dominion as far as the river Euphrates. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David killed Hadarezar, King of Netsibin, when he went to set the border in the River Euphrates. Lamsa Bible Then David slew Hadarezer the king of Nisibin, as he went to establish his dominion by the river Euphrates. OT Translations JPS Tanakh 1917And David smote Hadarezer king of Zobah by Hamath, as he went to establish his dominion at the river Euphrates. Brenton Septuagint Translation And David smote Adraazar king of Suba of Emath, as he was going to establish power toward the river Euphrates. |