Modern Translations New International Versionso that it will be established and that your name will be great forever. Then people will say, 'The LORD Almighty, the God over Israel, is Israel's God!' And the house of your servant David will be established before you. New Living Translation And may your name be established and honored forever so that everyone will say, ‘The LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, is Israel’s God!’ And may the house of your servant David continue before you forever. English Standard Version and your name will be established and magnified forever, saying, ‘The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel’s God,’ and the house of your servant David will be established before you. Berean Study Bible so that Your name will be established and magnified forever when it is said, ‘The LORD of Hosts, the God of Israel, is God over Israel.’ And may the house of Your servant David be established before You. New American Standard Bible Let Your name be established and be great forever, saying, ‘The LORD of armies is the God of Israel, a God to Israel; and the house of Your servant David is established before You.’ NASB 1995 "Let Your name be established and magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Your servant is established before You.' NASB 1977 “And let Thy name be established and magnified forever, saying, ‘The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Thy servant is established before Thee.’ Amplified Bible Let Your name [and the character that it denotes] endure and be magnified forever, saying, ‘The LORD of hosts is the God of Israel, yes, a God to Israel; and the house of Your servant David is established before You.’ Christian Standard Bible Let your name be confirmed and magnified forever in the saying, “The LORD of Armies, the God of Israel, is God over Israel.” May the house of your servant David be established before you. Holman Christian Standard Bible Let Your name be confirmed and magnified forever in the saying, "Yahweh of Hosts, the God of Israel, is God over Israel." May the house of Your servant David be established before You. Contemporary English Version Then you will be famous forever, and everyone will say, "The LORD All-Powerful rules Israel and is their God." My kingdom will be strong, Good News Translation Your fame will be great, and people will forever say, 'The LORD Almighty is God over Israel.' And you will preserve my dynasty for all time. GOD'S WORD® Translation Your name will endure and be respected forever when [people] say, 'The LORD of Armies, the God of Israel, is Israel's God.' And the house of David, your servant, will be established in your presence. International Standard Version May your name be made great and honored forever: The LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, is God for Israel, and may the family of David your servant stand before you forever. NET Bible so it may become a reality and you may gain lasting fame, as people say, 'The LORD who commands armies is the God of Israel.' David's dynasty will be established before you, Classic Translations King James BibleLet it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee. New King James Version So let it be established, that Your name may be magnified forever, saying, ‘The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel’s God.’ And let the house of Your servant David be established before You. King James 2000 Bible Let it even be established, that your name may be magnified forever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David your servant be established before you. New Heart English Bible Let your name be established and magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is the God of Israel,? and the house of David your servant is established before you. The house of David your servant is established before you.' World English Bible Let your name be established and magnified forever, saying, 'Yahweh of Armies is the God of Israel, even a God to Israel. The house of David your servant is established before you.' American King James Version Let it even be established, that your name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David your servant be established before you. American Standard Version And let thy name be established and magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee. A Faithful Version Let it even be established, so that Your name may be magnified forever, saying, 'The LORD of hosts, the God of Israel, is God to Israel. ' And let the house of David Your servant be established before You, Darby Bible Translation Let it even be established, and let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts, the God of Israel, is God to Israel; and let the house of David thy servant be established before thee. English Revised Version And let thy name be established and magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee. Webster's Bible Translation Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee. Early Modern Geneva Bible of 1587And let thy name be stable and magnified for euer, that it may be sayd, The Lorde of hostes, God of Israel, is the God of Israel, and let the house of Dauid thy seruant bee stablished before thee. Bishops' Bible of 1568 Let it come to passe, that thy name may be magnified for euer, that it may be said, The Lord of hoastes is the God of Israel, euen the God of Israel, and the house of Dauid thy seruaunt endureth stable before thee. Coverdale Bible of 1535 and let thy name endure and be magnified for euer, that it maye sayde: The LORDE Zebaoth, the God of Israel is the God in Israel, and that the house of thy seruaunt Dauid maye be stablysshed before the: Literal Translations Literal Standard Versionand let it be steadfast, and Your Name is great for all time, saying, YHWH of Hosts, God of Israel, [is] God to Israel, and the house of Your servant David is established before You; Young's Literal Translation and let it be stedfast, and Thy name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts, God of Israel, is God to Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee; Smith's Literal Translation And it shall be firm, and thy name shall be magnified even to forever, saying, Jehovah of armies, God of Israel, is God to Israel: and the house of David thy servant was prepared before thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd let thy name remain and be magnified for ever: and let it be said: The Lord of hosts is God of Israel, and the house of David his servant remaineth before him. Catholic Public Domain Version And may your name remain and be magnified even for all time. And let it be said: ‘The Lord of hosts is the God of Israel. And the house of his servant David remains forever before him.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd your Servants will be confirmed for eternity, and your name shall be glorified within the world, and they shall be saying: “LORD JEHOVAH of Hosts, THE LORD of LORDS, God of Israel!” And the house of David your Servant shall be prepared before you for eternity! Lamsa Bible And let thy works be established for ever, and thy name be magnified in the world for ever, so that the people shall say, The LORD of hosts is the God of Israel; and let the house of David thy servant be established before thee for ever. OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, let it be established, and let Thy name be magnified for ever, that it may be said: The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Thy servant shall be established before Thee. Brenton Septuagint Translation And let thy name be established and magnified for ever, men saying, Lord, Lord, Almighty God of Israel: and let the house of thy servant David be established before thee. |