New Living Translation
God sits above the circle of the earth. The people below seem like grasshoppers to him! He spreads out the heavens like a curtain and makes his tent from them.
King James Bible
It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
Darby Bible Translation
It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a gauze curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;
World English Bible
It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in;
Young's Literal Translation
He who is sitting on the circle of the earth, And its inhabitants are as grasshoppers, He who is stretching out as a thin thing the heavens, And spreadeth them as a tent to dwell in.
Isaiah 40:22 Parallel
CommentaryWesley's Notes on the Bible
40:22 Sitteth - Far above this round earth, even in the highest heavens; from whence he looketh down upon the earth, where men appear to him like grasshoppers. As here we have the circle of the earth, so elsewhere we read of the circle of heaven, Job 22:14, and of the circle of the deep, or sea, Prov 8:27, because the form of the heaven, and earth and sea is circular. Spreadeth - For the benefit of the earth and of mankind, that all parts might partake of its comfortable influences.
LibrarySalvation Published from the Mountains
O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid: say unto the cities of Judah, Behold your God! I t would be improper to propose an alteration, though a slight one, in the reading of a text, without bearing my testimony to the great value of our English version, which I believe, in point of simplicity, strength, and fidelity, is not likely to be excelled by a new translation …
John Newton—Messiah Vol. 1
The Withering Work of the Spirit
Then God said, "Let there be a space between the waters, to separate the waters of the heavens from the waters of the earth."
We even saw giants there, the descendants of Anak. Next to them we felt like grasshoppers, and that's what they thought, too!"
He alone has spread out the heavens and marches on the waves of the sea.
For thick clouds swirl about him, and he cannot see us. He is way up there, walking on the vault of heaven.'
Who can understand the spreading of the clouds and the thunder that rolls forth from heaven?
He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dark rain clouds.
Yet their message has gone throughout the earth, and their words to all the world. God has made a home in the heavens for the sun.
Jump to PreviousArch Canopy Circle Curtain Dwell Earth Enthroned Gauze Grasshoppers Heavens Inhabitants Live Ready Seated Sits Sitteth Sitting Small Spreadeth Spreads Stretched Stretches Stretcheth Stretching Tent Thereof Thin
Jump to NextArch Canopy Circle Curtain Dwell Earth Enthroned Gauze Grasshoppers Heavens Inhabitants Live Ready Seated Sits Sitteth Sitting Small Spreadeth Spreads Stretched Stretches Stretcheth Stretching Tent Thereof Thin
LinksIsaiah 40:22 NIV
Isaiah 40:22 NLT
Isaiah 40:22 ESV
Isaiah 40:22 NASB
Isaiah 40:22 KJV
Isaiah 40:22 Bible Apps
Isaiah 40:22 Biblia Paralela
Isaiah 40:22 Chinese Bible
Isaiah 40:22 French Bible
Isaiah 40:22 German Bible
Isaiah 40:22 Commentaries