2 Thessalonians 3:10
Parallel Verses
New Living Translation
Even while we were with you, we gave you this command: "Those unwilling to work will not get to eat."

King James Bible
For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.

Darby Bible Translation
For also when we were with you we enjoined you this, that if any man does not like to work, neither let him eat.

World English Bible
For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat."

Young's Literal Translation
for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,

2 Thessalonians 3:10 Parallel
Commentary
Wesley's Notes on the Bible

3:10 Neither let him eat - Do not maintain him in idleness.

2 Thessalonians 3:10 Parallel Commentaries

Library
But when He Might Use to Work, that Is...
15. But when he might use to work, that is, in what spaces of time, that he might not be hindered from preaching the Gospel, who can make out? Though, truly, that he wrought at hours of both day and night himself hath not left untold. [2518] Yet these men truly, who as though very full of business and occupation inquire about the time of working, what do they? Have they from Jerusalem round about even to Illyricum filled the lands with the Gospel? [2519] or whatever of barbarian nations hath remained
St. Augustine—Of the Work of Monks.

For He Himself Also, with an Eye to the Like Necessities of Saints...
16. For he himself also, with an eye to the like necessities of saints, who, although they obey his precepts, "that with silence they work and eat their own bread," may yet from many causes stand in need of somewhat by way of supplement to the like sustenance, therefore, after he had thus said, teaching and premonishing, "Now them which are such we command and beseech in our Lord Jesus Christ, that with silence they work and eat their own bread;" [2521] yet, lest they which had whereof they might
St. Augustine—Of the Work of Monks.

First Then we Ought to Demonstrate that the Blessed Apostle Paul Willed the Servants...
4. First then we ought to demonstrate that the blessed Apostle Paul willed the servants of God to work corporal works which should have as their end a great spiritual reward, for this purpose that they should need food and clothing of no man, but with their own hands should procure these for themselves: then, to show that those evangelical precepts from which some cherish not only their sloth but even arrogance, are not contrary to the Apostolical precept and example. Let us see then whence the Apostle
St. Augustine—Of the Work of Monks.

Ascetic.
(i) Of the works comprised under this head, the first are the three compositions entitled Tractatus Prævii. The first, Prævia Institutio ascetica ('Asketike prodiatuposis ), is an exhortation to enlistment in the sacred warfare; the second, on renunciation of the world and spiritual perfection, is the Sermo asceticus (logos asketikos). The third, Sermo de ascetica disciplina (logos peri askeseos, pos dei kosmheisthai ton monachon), treats of the virtues to be exhibited in the life
Basil—Basil: Letters and Select Works

2 Thessalonians 3:9
Top of Page
Top of Page