Job 9:9
Parallel Verses
New International Version
He is the Maker of the Bear and Orion, the Pleiades and the constellations of the south.

King James Bible
Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.

Darby Bible Translation
Who maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, and the chambers of the south;

World English Bible
He makes the Bear, Orion, and the Pleiades, and the rooms of the south.

Young's Literal Translation
Making Osh, Kesil, and Kimah, And the inner chambers of the south.

Job 9:9 Parallel
Commentary
Clarke's Commentary on the Bible

Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south - For this translation the original words are עשה עש כסיל וכימה והדרי תמן oseh ash, kesil, vechimah vehadrey theman, which are thus rendered by the Septuagint: Ὁ ποιων Πλειαδα, και Ἑσπερον, και Αρκτουρον, και ταμεια νοτου; "Who makes the Pleiades, and Hesperus, and Arcturus, and Orion, and the chambers of the south."

The Vulgate, Qui facit Arcturum, et Oriona, et Hyadas, et interiora Austri; "Who maketh Arcturus, and Orion, and the Hyades, and the innermost chambers of the south."

The Targum follows the Hebrew, but paraphrases the latter clause thus: "and the chambers or houses of the planetary domination in the southern hemisphere."

The Syrian and Arabic, "Who maketh the Pleiades, and Arcturus, and the giant, (Orion or Hercules), and the boundaries of the south."

Coverdale has, He maketh the waynes of heaven, the Orions, the vii starres and the secrete places of the south. And on the vii starres he has this marginal note: some call these seven starres, the clock henne with hir chickens. See below.

Edmund Becke, in his edition, 1549, follows Coverdale, but puts Vaynes of heaven for waynes, which Carmarden, in his Bible, Rouen, 1566, mistaking, changes into Waves of heaven.

Barker's Bible, 1615, reads, "He maketh the starres Arcturus, Orion, and Pleiades, and the climates of the south." On which he has this note, "These are the names of certain starres, whereby he meaneth that all starres, both knowen and unknowen, are at His appointment."

Our early translators seem to agree much with the German and Dutch: Er machet, den wagen am himmel, und Orion, und die Gluken, und die Sterne gegen mittag; "He maketh the wagon of heaven, (Charles's wain), and Orion, and the clucking hen, (the Pleiades), and the stars of the mid-day region." See above, under Coverdale.

The Dutch version is not much unlike the German, from which it is taken: Die den wagen maecht, den Orion, ende het sevengesternte, end de binnenkameren ban't Zuyden.

The European versions, in general, copy one or other of the above, or make a compound translation from the whole; but all are derived ultimately from the Septuagint and Vulgate.

As to the Hebrew words, they might as well have been applied to any of the other constellations of heaven: indeed, it does not appear that constellations are at all meant. Parkhurst and Bate have given, perhaps, the best interpretation of the words, which is as follows: -

"כימה kimah, from כמה camah, to be hot or warm, denotes genial heat or warmth, as opposed to עש ash, a parching, biting air, on the one side; and כסיל kesil, the rigid, contracting cold, on the other; and the chambers (thick clouds) of the south." See more in Parkhurst, under כמה.

I need scarcely add that these words have been variously translated by critics and commentators. Dr. Hales translates kimah and kesil by Taurus and Scorpio; and, if this translation were indubitably correct, we might follow him to his conclusions, viz., that Job 54ed 2337 years before Christ! See at the end of this chapter, Job 9:35 (note).

Treasury of Scripture Knowledge

maketh

Job 38:31,32 Can you bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion...

*etc:

Genesis 1:16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

Psalm 147:4 He tells the number of the stars; he calls them all by their names.

Amos 5:8 Seek him that makes the seven stars and Orion, and turns the shadow of death into the morning, and makes the day dark with night...

Arcturus, Orion, and Pleiades. Heb. Ash, Cesil, and Cimah. the chambers

Psalm 104:3,13 Who lays the beams of his chambers in the waters: who makes the clouds his chariot: who walks on the wings of the wind...

Acts 28:13 And from there we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:

Library
March 16 Morning
What is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.--JAS. 4:14. My days are swifter than a post: they flee away, they see no good. They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.--Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep . . . in the morning they are like grass which groweth up. In the morning it flourisheth, and groweth up: in the evening it is cut down, and withereth.--Man that is born of a woman
Anonymous—Daily Light on the Daily Path

A Blow at Self-Righteousness
The sermon of this morning is intended to be another blow against our self-righteousness. If it will not die, at least let us spare no arrows against it; let us draw the bow, and if the shaft cannot penetrate its heart, it may at least stick in its flesh and help to worry it to its grave. I. Endeavouring to keep close to my text, I shall start with this first point--that THE PLEA OF SELF-RIGHTEOUSNESS CONTRADICTS ITSELF. "If I justify myself, mine own mouth shall condemn me." Come, friend, thou who
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 7: 1861

Whether Doubts Should be Interpreted for the Best?
Objection 1: It would seem that doubts should not be interpreted for the best. Because we should judge from what happens for the most part. But it happens for the most part that evil is done, since "the number of fools is infinite" (Eccles. 1:15), "for the imagination and thought of man's heart are prone to evil from his youth" (Gn. 8:21). Therefore doubts should be interpreted for the worst rather than for the best. Objection 2: Further, Augustine says (De Doctr. Christ. i, 27) that "he leads a
Saint Thomas Aquinas—Summa Theologica

Later English Reformers
While Luther was opening a closed Bible to the people of Germany, Tyndale was impelled by the Spirit of God to do the same for England. Wycliffe's Bible had been translated from the Latin text, which contained many errors. It had never been printed, and the cost of manuscript copies was so great that few but wealthy men or nobles could procure it; and, furthermore, being strictly proscribed by the church, it had had a comparatively narrow circulation. In 1516, a year before the appearance of Luther's
Ellen Gould White—The Great Controversy

Cross References
Job 37:9
The tempest comes out from its chamber, the cold from the driving winds.

Job 38:31
"Can you bind the chains of the Pleiades? Can you loosen Orion's belt?

Job 38:32
Can you bring forth the constellations in their seasons or lead out the Bear with its cubs?

Amos 5:8
He who made the Pleiades and Orion, who turns midnight into dawn and darkens day into night, who calls for the waters of the sea and pours them out over the face of the land-- the LORD is his name.

Jump to Previous
Arcturus Bear Chambers Constellations Inner Kesil Kimah Maker Makes Maketh Making Orion Pleiades Plei'ades South Store-Houses
Jump to Next
Arcturus Bear Chambers Constellations Inner Kesil Kimah Maker Makes Maketh Making Orion Pleiades Plei'ades South Store-Houses
Links
Job 9:9 NIV
Job 9:9 NLT
Job 9:9 ESV
Job 9:9 NASB
Job 9:9 KJV

Job 9:9 Bible Apps
Job 9:9 Biblia Paralela
Job 9:9 Chinese Bible
Job 9:9 French Bible
Job 9:9 German Bible

Job 9:9 Commentaries

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

Bible Hub
Job 9:8
Top of Page
Top of Page