New International Version
This is what your Sovereign LORD says, your God, who defends his people: "See, I have taken out of your hand the cup that made you stagger; from that cup, the goblet of my wrath, you will never drink again.
King James Bible
Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:
Darby Bible Translation
thus saith thy Lord, Jehovah, and thy God, who pleadeth the cause of his people, Behold, I take out of thy hand the cup of bewilderment, the goblet-cup of my fury; thou shalt no more drink it again:
World English Bible
Thus says your Lord Yahweh, and your God who pleads the cause of his people, "Behold, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; you shall no more drink it again:
Young's Literal Translation
Thus said thy Lord Jehovah, and thy God, He pleadeth for his people: 'Lo, I have taken out of thy hand the cup of trembling, The goblet, the cup of My fury, Thou dost not add to drink it any more.
Isaiah 51:22 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Drunken, but not with wine - Aeschylus has the same expression: -
Αοινοις εμμανεις θυμωμασι·
Intoxicated with passion, not with wine.
Schultens thinks that this circumlocution, as he calls it, gradum adfert incomparabiliter majorem; and that it means, not simply without wine, but much more than with wine. Gram. Hebrews p. 182. See his note on Job 30:38.
The bold image of the cup of God's wrath, often employed by the sacred writers, (see note on Isaiah 1:22), is nowhere handled with greater force and sublimity than in this passage of Isaiah, Isaiah 51:17-23. Jerusalem is represented in person as staggering under the effects of it, destitute of that assistance which she might expect from her children; not one of them being able to support or to lead her. They, abject and amazed, lie at the head of every street, overwhelmed with the greatness of their distress; like the oryx entangled in a net, in vain struggling to rend it, and extricate himself. This is poetry of the first order, sublimity of the highest character.
Plato had an idea something like this: "Suppose," says he, "God had given to men a medicating potion inducing fear, so that the more any one should drink of it, so much the more miserable he should find himself at every draught, and become fearful of every thing both present and future; and at last, though the most courageous of men, should be totally possessed by fear: and afterwards, having slept off the effects of it, should become himself again." De Leg. i., near the end. He pursues at large this hypothesis, applying it to his own purpose, which has no relation to the present subject. Homer places two vessels at the disposal of Jupiter, one of good, the other of evil. He gives to some a potion mixed of both; to others from the evil vessel only: these are completely miserable. Iliad 24:527-533.
Δοιοι γαρ τε πιθοι κατακειαται εν Διος ουδει
Δωρων, οἱα διδωσι, κακων, ἑτερος δε εαων,
Ὡ μεν καμμιξας δῳη Ζευς τερπικεραυνος,
Αλλοτε μεν τε κακῳ ὁγε κυρεται, αλλοτε δ' εσθλῳ·
Ὡ δε κε των λυγρων δῳη, λωβητον εθηκε.
Και ἑ κακη βουβρωστις επι χθονα διαν ελαυνει·
Φοιτᾳ δ' ουτε θεοισι τετιμενος, ουτι βροτοισιν.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryAugust 25 Morning
Look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged.--ISA 51:1. Behold, I was shapen in iniquity.--None eye pitied thee but thou wast cast out in the open field, to the loathing of thy person, in the day that thou wast born. And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee, Live. He brought me up . . . out of a horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings. And he hath put a new song …
Anonymous—Daily Light on the Daily Path
Hearken and Look; Or, Encouragement for Believers
An Appendix to the Beatitudes
A Work of Reform
"You don't know what you are asking," Jesus said to them. "Can you drink the cup I am going to drink?" "We can," they answered.
You have shown your people desperate times; you have given us wine that makes us stagger.
Youths oppress my people, women rule over them. My people, your guides lead you astray; they turn you from the path.
The LORD takes his place in court; he rises to judge the people.
But this is what the LORD says: "Yes, captives will be taken from warriors, and plunder retrieved from the fierce; I will contend with those who contend with you, and your children I will save.
Awake, awake! Rise up, Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of his wrath, you who have drained to its dregs the goblet that makes people stagger.
This is what the LORD, the God of Israel, said to me: "Take from my hand this cup filled with the wine of my wrath and make all the nations to whom I send you drink it.
Jump to PreviousAnger Beaker Bowl Cause Contends Cup Defends Dregs Drink Fury Hand Pleadeth Pleads Reeling Sovereign Staggering Trembling Wrath
Jump to NextAnger Beaker Bowl Cause Contends Cup Defends Dregs Drink Fury Hand Pleadeth Pleads Reeling Sovereign Staggering Trembling Wrath
LinksIsaiah 51:22 NIV
Isaiah 51:22 NLT
Isaiah 51:22 ESV
Isaiah 51:22 NASB
Isaiah 51:22 KJV
Isaiah 51:22 Bible Apps
Isaiah 51:22 Biblia Paralela
Isaiah 51:22 Chinese Bible
Isaiah 51:22 French Bible
Isaiah 51:22 German Bible
Isaiah 51:22 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.