New International Version
Because you rage against me and because your insolence has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will make you return by the way you came.
King James Bible
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Darby Bible Translation
Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will make thee go back by the way by which thou camest.
World English Bible
Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.
Young's Literal Translation
Because of thy anger towards Me, And thy noise -- it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And I have caused thee to turn back In the way in which thou camest.
Isaiah 37:29 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Will I put my hook in thy nose - Et fraenum meum: Jonathan vocem מתג metheg, interpretatus est זמם zemam, i.e., annulum, sive uncum, eumque ferreum, quem infigunt naribus camelae: eoque trahitur, quoniam illa feris motibus agitur: et hoc est, quod discimus in Talmude; et camela cum annulo narium: scilicet, egreditur die sabbathi. "And my bridle: Jonathan interprets the word metheg by zemam, a ring, or that iron hook which they put in the nostrils of a camel to lead her about, check her in her restiveness, etc. And this is what we mean in the Talmud, when we say, And the camel with the ring of her nostrils shall go out on the Sabbath day." - Jarchi in 2 Kings 19:28. Ponam circulum in naribus tuis. "I will put a ring in thy nostrils." - Jerome. Just as at this day they put a ring into the nose of the bear, the buffalo, and other wild beasts, to lead them, and to govern them when they are unruly. Bulls are often ringed thus in several parts of England. The Hindoos compare a person who is the slave of his wife to a cow led by the ring in her nose.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryWhere to Carry Troubles
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the Lord, and spread it before the Lord.'--ISAIAH xxxvii. 14. When Hezekiah heard the threatenings of Sennacherib's servants, he rent his clothes and went into the house of the Lord, and sent to Isaiah entreating his prayers. When he received the menacing letter, his faith was greater, having been heartened by Isaiah's assurances. So he then himself appealed to Jehovah, spreading …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
The Power of Assyria at Its Zenith; Esarhaddon and Assur-Bani-Pal
Divine Support and Protection
Deliverance from Assyria
Can you put a cord through its nose or pierce its jaw with a hook?
When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, "I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes.
His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray.
By the way that he came he will return; he will not enter this city," declares the LORD.
But I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams stick to your scales. I will pull you out from among your streams, with all the fish sticking to your scales.
I will turn you around, put hooks in your jaws and bring you out with your whole army--your horses, your horsemen fully armed, and a great horde with large and small shields, all of them brandishing their swords.
The Sovereign LORD has sworn by his holiness: "The time will surely come when you will be taken away with hooks, the last of you with fishhooks.
Jump to PreviousAnger Arrogance Bit Bridle Camest Caused Cord Ears Hook Insolence Lips Mouth Noise Nose Pride Rage Raged Raging Reached Ring Towards Tumult Turn Uproar Way Wrath
Jump to NextAnger Arrogance Bit Bridle Camest Caused Cord Ears Hook Insolence Lips Mouth Noise Nose Pride Rage Raged Raging Reached Ring Towards Tumult Turn Uproar Way Wrath
LinksIsaiah 37:29 NIV
Isaiah 37:29 NLT
Isaiah 37:29 ESV
Isaiah 37:29 NASB
Isaiah 37:29 KJV
Isaiah 37:29 Bible Apps
Isaiah 37:29 Biblia Paralela
Isaiah 37:29 Chinese Bible
Isaiah 37:29 French Bible
Isaiah 37:29 German Bible
Isaiah 37:29 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.