New International Version
Then Eliakim, Shebna and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall."
King James Bible
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.
Darby Bible Translation
And Eliakim and Shebna and Joah said to Rab-shakeh, Speak, we pray thee, to thy servants in Syriac, for we understand it; and speak not to us in the Jewish [language] in the ears of the people that are upon the wall.
World English Bible
Then Eliakim, Shebna and Joah said to Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it; and don't speak to us in the Jews' language in the hearing of the people who are on the wall."
Young's Literal Translation
And Eliakim saith -- and Shebna and Joah -- unto Rabshakeh, 'Speak, we pray thee, unto thy servants in Aramaean, for we are understanding; and do not speak unto us in Jewish, in the ears of the people who are on the wall.'
Isaiah 36:11 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Am I now come up without the Lord - Probably some apostate Israelitish priest might have encouraged the king of Assyria by telling him that Jehovah had given him a commission against Jerusalem.
Treasury of Scripture Knowledge
in the Syrian
LibraryA Sermon on Isaiah xxvi. By John Knox.
[In the Prospectus of our Publication it was stated, that one discourse, at least, would be given in each number. A strict adherence to this arrangement, however, it is found, would exclude from our pages some of the most talented discourses of our early Divines; and it is therefore deemed expedient to depart from it as occasion may require. The following Sermon will occupy two numbers, and we hope, that from its intrinsic value, its historical interest, and the illustrious name of its author, it …
John Knox—The Pulpit Of The Reformation, Nos. 1, 2 and 3.
Sennacherib (705-681 B. C. )
And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic language.
This is what the Lord, the LORD Almighty, says: "Go, say to this steward, to Shebna the palace administrator:
But the commander replied, "Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall--who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?"
Then the commander stood and called out in Hebrew, "Hear the words of the great king, the king of Assyria!
young men without any physical defect, handsome, showing aptitude for every kind of learning, well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king's palace. He was to teach them the language and literature of the Babylonians.
Then the astrologers answered the king, "May the king live forever! Tell your servants the dream, and we will interpret it."
Jump to PreviousAramaic Ears Eliakim Eli'akim Field Hearing Jews Jew's Joah Jo'ah Judah Judean Language Please Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Servants Shebna Speak Syrian Understand Wall Within
Jump to NextAramaic Ears Eliakim Eli'akim Field Hearing Jews Jew's Joah Jo'ah Judah Judean Language Please Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Servants Shebna Speak Syrian Understand Wall Within
LinksIsaiah 36:11 NIV
Isaiah 36:11 NLT
Isaiah 36:11 ESV
Isaiah 36:11 NASB
Isaiah 36:11 KJV
Isaiah 36:11 Bible Apps
Isaiah 36:11 Biblia Paralela
Isaiah 36:11 Chinese Bible
Isaiah 36:11 French Bible
Isaiah 36:11 German Bible
Isaiah 36:11 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.